Онлайн книга «Кровь дракона. Искры на ветру»
|
Плосколицый завел руку с ножом, метя в Рони, который, кряхтя, поднимался, но с ладони Инея сорвались искристые белые иглы. Дикарь охнул, качнулся назад и осел на землю, истыканный сосульками, точно колючками еж. Воин с красными косами, зарычав как собака, выхватил из колчана стрелу и вдруг вонзил ее своему же воину в шею. А затем ловко запрыгнул на ящера и взмыл к звездам. Задрав голову, Сильва задумчиво посмотрела ему вслед, а после неуклюже добрела до поилки и, погрузив в нее морду, зафыркала как огромная лошадь. Каталина всхлипывала, вцепившись в мою руку, Берта, охнув, торопливо погасила затлевшие от искр ветки гнезда. Профессор Денфорд пришел в себя и громко спросил: — Отбились? — Да, — ответила Хильда. — Один дикарь сбежал, двое убиты. А Иней, быстро спрыгнув с гнезда, отбежал подальше, согнулся пополам, и его вырвало. Рони же подошел к нам и, морщась и держась за живот, сел рядом. — Откуда ты знаешь их язык? — спросила я. — Выучил, — прохрипел он. — Его и еще четыре. Воин с красными косами был за главного. Ты ему вроде как приглянулась. Женщина с огненными волосами. Он предлагал пойти с ним и стать его женой. — Я уже замужем, — фыркнула я. — Объясни лучше, почему он убил своего. Тело второго красноперого лежало поперек ворот, и никто к нему не спешил. — У меня есть три версии, — с готовностью ответил Рони, и его голос зазвучал бодрее. — Первая: у них была какая-то личная неприязнь, и краснокосый воспользовался моментом. Вторая: у воина погиб ящер, а значит и тому следует принять смерть. — Это седой обычай из древних времен, — подал голос профессор Денфорд. — Я высоко ценю ваши глубокие познания, студент, но даже в самых отсталых племенах больше нет такой дичи. — Точно мы знать не можем, — упрямо возразил Рони. — Но есть еще третья версия, и она кажется мне самой правдоподобной. Ты ему врезала, Вив. Он отлетел как котенок. А тот, второй, которого он пырнул, наверняка бы всем растрепал. В степных кланах нельзя показывать слабину. Вряд ли тот, кого побила девчонка, может остаться вождем. В небе захлопало, и я, запрокинув голову, с облегчением увидела черные крылья Дымка. Поднявшись, помогла встать Каталине. Подошла к Хильде. — Жить будет, — заверила она, — но в ближайшие пару недель, Чарльз, от тебя будет очень сильно вонять. Ты чем вообще думал? Против диких драконов! С ножиком! — Я думал о тебе, — вздохнул он. — Как и всегда. Знак сердца, легендарный аркан, мягко светился у него на груди нежно-розовым ромбом. Рана зияла чуть выше. Оставив их, я перешагнула красноперого, вышла через ворота и уставилась на капитана Муро, который так и сидел перед пустой бутылкой, но теперь из его спины торчали сразу три стрелы. — Ему уже не помочь, — растерянно произнес лекарь, сжимая в руке банку. — Профессора Денфорда ранили, — сказала я. — Он в драконятнике. И Рони тоже досталось. И Каталине. — А ты сама как? — поинтересовался лекарь, с готовностью откручивая крышку. — Отлично, — заверила я. — А там вы очень нужны. Дымок приземлился, высекая искры когтями, но Элай спрыгнул с него еще раньше и, опустившись рядом со мной, с тревогой ощупал мои плечи, спину, заглянул в глаза. — Не на ту напали, — сказала я, усмехнувшись, а потом вдруг позорно расплакалась. * * * Я порывалась помочь, но Хильда сказала, что если мы с Элаем в брачную ночь пойдем убирать трупы, она воспримет это как личное оскорбление. |