Онлайн книга «Поцелуй сирены и первобытные хищники»
|
Немного наклонившись, я целую дедушку в щеку, прежде чем прижаться своим лбом к его. Мы остаемся так несколько секунд, признавая нашу семейную связь и любовь, даже если временами этот мужчина мне не нравится. И то, что он делает. Он очарователен, когда это ему выгодно, требователен к своим подданным и является самым большим сторонником патриархального общества, в котором женщины живут под вынужденной защитой короны и своего короля. Любит ли он также и тех, кто ему дорог? ДА. Верен ли он моей бабушке и нашей королеве? ДА. Он непредубежден или верит в перемены? Нет. Ни в коем случае. Он сохранил корону благодаря удаче и тому, что моя мать нашла свою настоящую пару, сына канцлера с западного моря; он переехал сюда из маленькой капсулы в Море Вечной Ночи без мании величия или скрытых мотивов, но верный своему королю. У моего отца нет желания править; он просто любил мою мать до тех пор, пока она не испустила последний вздох, глубоко вонзив конец гарпуна в ее грудь. Мне тогда было всего два года. — Все в порядке? Его вопрос возвращает меня к настоящему, и я улыбаюсь. Киваю. — Я в порядке, просто немного проголодалась. — Ты поздно вернулась? На этот раз это не вопрос, а прямое наблюдение. Требующее ответа, в который он не станет углубляться. — Если быть точным, можно было бы сказать, что рано утром. — Так и было, но на то были веские причины. Он жестом приглашает меня сесть, и у меня не остается выбора, кроме как принять стул, отодвинутый Орионом. — Благодарю. — С удовольствием, принцесса. Дедушка улыбается, глядя на это зрелище, с нежностью в глазах, с явным желанием, чтобы я согласилась на этот брак. О нем он упоминал вскользь и раньше, но я беспокоюсь, что приближается время для более прямого приказа. Для него пара — это компромисс между двумя людьми, которые находят выгоду в союзе. Я? Я соглашусь только на брак по воле судьбы. С моей родственной душой. — Приятно видеть, что вы двое ладите. — А почему бы и нет? — Спрашиваю я, беря один из морских виноградин и отправляя его в рот. Кожица лопается у меня под зубами, сладкая и терпкая одновременно, как спелая слива, посоленная. Они крошечные, но их вкус остается у меня на языке, и я не могу сдержать искренней улыбки, которая растягивает мои губы. Я вспоминаю вечера, проведенные с моим отцом после урока боя; он всегда приносил что-нибудь в награду. — Конечно, ты бы поладила. — Дедушка снисходительно похлопывает меня по плечу. — Но мне все равно интересно, где ты была прошлой ночью, Нерисса. — Возможно, прошлой ночью я провела кое-какую разведывательную работу. — И ты что-нибудь нашла? — Мой кивок заставляет его резко выдохнуть, чешуя вибрирует на руках и груди. — Где? Что ты видела? — Я следовала за пиратским кораблем… — Сама, — гремит он, хлопая рукой по резному коралловому столику. Появляется трещина, и Орион придвигается ближе, но мой дедушка поворачивает голову и смотрит на него сверху вниз. Его генерал немедленно отступает, голова опускается, но я все еще замечаю, как сжимается его рука, когда наш король поворачивается ко мне. — Ответь мне, Нерисса. Кто дал тебе разрешение приближаться к этим грязным шавкам? — Ты хотел или не хотел, чтобы я разведывала? — Да, но… — Я нашла его. — На его лице сразу же появляется гордость, но я улавливаю скрытый расчет. — Он у него. |