Онлайн книга «Прочнее цепей»
|
— Сколько было нападавших? — спросил Энди у Майка. — Кроме этих одиннадцати в вашей комнате, — кивнул тот на валяющихся на полу людей в чёрных одеяниях и жутковатых масках, — пока что насчитали девятнадцать человек. Пятеро убиты. Из тех, кого вырубили, уже очнулись семеро, ещё столько же пока в отключке. Должен заметить, что эти бандиты невероятно сильные, быстрые, нечувствительные к боли. У них неестественно расширены зрачки. Они явно под каким-то психотропным препаратом или под чем-то ещё. Вдобавок на них рабские ошейники. — Кажется, это «правильные» рабы. Они не виноваты в том, что напали на меня. Им приказали. Но что мне теперь с ними делать? — схватилась я за голову. — Надо обработать им раны. Может, отвезти их в медцентр, вместе с нашими? Или как-то вызвать полицию, и пусть представители власти с ними разбираются? — Не знаю, что такое полиция, но смерть раба сразу фиксируется в ошейнике, и эти данные поступают в отделение стражей правопорядка. Ближайшее — в тридцати минутах отсюда. Стражи обязаны явиться на место гибели, составить протокол о смерти, установить владельца погибшей собственности и выписать штраф — пять тысяч тайров. Стражи уже наверняка получили сведения о массовой гибели рабов в Риверсайде и скоро будут здесь, — объяснил Майк. — Ясно, — кивнула я, подходя к поверженным телам в чёрных одеяниях. Некоторые уже начали приходить в себя, елозя на полу в попытке разорвать путы, но Дан смотрел на них настолько снисходительно, что я понимала: у них не было шансов освободиться. Сдёрнула с одного из них маску и застыла, узнав знакомое лицо: я видела этого коротко стриженого брюнета с фиолетовыми глазами вчера, на рынке. Он стоял в одном ряду с Даниэлем, в секции рабов для жёстких игр. Если бы я его купила тогда, у него бы всё сложилось иначе. Я бы его вылечила, удалила бы проклятый чип, и этот симпатичный парень не попал бы в лапы принцев и не получил бы задание похитить меня. Я потрясённо переглянулась с Даном. Тот тоже его узнал. — Кажется, его зовут Линар, — глухо произнёс эльф. Брюнет не отреагировал, лишь его ресницы едва заметно дрогнули. Я быстро сдёрнула маску с ещё одного типа. Этого блондина с вьющимися волосами я не помнила. С такой причёской он был похож на синеглазый одуванчик. Уже хотела отойти от него к следующему, как разглядела на его шее татуировку — довольно старую, немного расплывшуюся, состоявшую из одного слова. «Риверсайд»… Сердце сделало кульбит в груди, ударившись о рёбра. Значит, когда-то он жил здесь и служил госпоже Артее, которая назвала меня своей дочкой. Это место было его домом. Так что этот невольник был для меня, можно сказать, свой в доску. Только мозги ему на место вправить, чип спалить — и вообще всё будет идеально. — Однако… — разглядывая татуировку, хмыкнул Энди. — Принцы отправили этого парня сюда, потому что он отлично знал поместье, — задумчиво отметил Тим. — И не только он, — заявил Сэм, разрывая чёрную рубашку у «партизана». На груди у главаря тоже была надпись со словом «Риверсайд». — Кажется, мне придётся отжать у принцев их бойцов, — нервно хохотнула я. — Их разорвёт от злости, — Энди согнулся от смеха. — Не бережёшь ты местную аристократию… — философски изрёк Даниэль. — Но… — осёкся он, когда я сдёрнула маску с третьего пленника. |