Онлайн книга «Прочнее цепей»
|
Глава 22. Обед — Я бы хотел проверить боевые навыки Даниэля, — сказал Сэм. — Как гаремник, он будет часто находиться рядом с Полиной. Надо понять, на что он способен. Если наша дорогая госпожа не возражает, перед ужином можно устроить поединок. — Нет, я не против, только пообещай, что не будешь бить его сильно, — попросила я. — Вдруг он не особо умеет драться? Одно дело ножи метать, и другое — сражаться в рукопашном бою. — Жалеешь его? — понимающе улыбнулся Тим. — Конечно, — кивнула я. — И вообще, мне будет сложно объяснить Родни, почему я снова привела ему на лечение побитого Даниэля. Представила шок в глазах своего пирата и нервно хихикнула. Близнецы хмыкнули, Майк промолчал, Энди нахмурился. — А мои боевые навыки проверить не хотите? Я ведь тоже гаремник, — сдержанно спросил Энди. — Да, надо бы, — отметил Тим. — После Сэма и Дана следующий спарринг — наш. Если госпожа не против, — выжидательно посмотрел он на меня. — Ладно. Но только очень аккуратно, без фанатизма, — отозвалась я. — Без чего? — вскинул бровь Тим. Остальные парни тоже подзависли. — Без членовредительства, — пояснила я. — Понимаю, — очень серьёзно кивнул Тим. — Его член будет в полном порядке, не волнуйся. Мои щёки полыхнули жаром, а в глазах Энди вспыхнула радость, что я думаю о его мужском органе и так за него переживаю. Раздавшийся стук в дверь прервал эту неловкую сцену. После моего разрешения: «Войдите», — перед нами предстал Андрэ. С виноватым видом теребя в руках свой белый колпак, главный повар заверил, что сильно извиняется за ситуацию с пауком и клянётся жизнью, что подобного больше не повторится. — Всё хорошо, Андрэ, ты не виноват. Кто бы мог подумать, что клинеры вычистят всё помещение, а это существо там так и останется. Ну, зато это был самый чистый паук в мире, — улыбнулась я. — Вы ангел… — едва слышно произнёс повар, глядя на меня с таким восхищением, что даже неловко стало. — Ты просто с извинениями сюда пришёл? — по-деловому уточнил Сэм. — Нет, не только, — мотнул головой шатен. — Я хочу сказать, что обед готов, и прошу вас проследовать в трапезную, мы там уже накрыли стол. — Спасибо, Андрэ, — искренне поблагодарила я его, и мы всей компанией проследовали за ним в обеденный зал. Стол там был уставлен такими вкусностями и украшен так стильно, что мне дико захотелось сфотографировать эту красоту. Так жалела, что в руке нет фотоаппарата! — Какая прелесть! — восторженно выдохнула я, и Андрэ расплылся в счастливой улыбке. Цветы из салфеток, аппетитная еда на изящных тарелках — возникло ощущение, что я на званом ужине в королевском дворце. А в самом центре возвышался большой белый ванильный торт. Повара постарались на славу. Смущало только одно: всё это было накрыто на одну-единственную персону. — А где будут обедать все остальные? — даже растерялась я. — Вы не давали насчёт этого никаких распоряжений, — ответил повар. — Обычно рабы принимают пищу в своём бараке, утром и вечером, — развёл руками Майк. — А вашим гаремникам и телохранителям поставлены столы на кухне, — пояснил Андрэ. — Предлагаешь оставить госпожу тут одну? — вскинулся Сэм. — Только ей решать, кто разделит с ней трапезу, — спокойно отозвался шатен. — Пусть решает, — дал дозволение Сэм. — Но я никуда от неё не уйду! Сяду у её ног, если потребуется. |