Книга Прочнее цепей, страница 77 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прочнее цепей»

📃 Cтраница 77

— Полина, если ты решишь завтра отправиться на праздник в поместье Этери, тебе нужно купить новое платье, — отметил Энди. — Те, что у тебя есть, уже вышли из моды.

— С одной стороны, встречают по одёжке, — призадумалась я. — А с другой, у меня несколько шкафов набиты нарядами. Мне их что, выкинуть? Жалко же! Ведь красивые. Не стоит транжирить деньги на тряпки. Пусть я буду выглядеть старомодно, зато местные дамочки не будут мне завидовать.

— Я бы на это не рассчитывал, — отметил Даниэль. — Они будут завидовать тебе в любом случае. Твоей красоте.

— Спасибо, — просияла я от этого комплимента и с благодарностью поцеловала своего эльфа в тёплые бархатные губы.

Дан тут же перехватил инициативу, углубляя поцелуй, а его сильные руки захватили меня в надёжный плен.

— Я не помешал? — глухой недовольный голос выдернул меня из сладкой неги в реальность. Мне показалось или в нём были нотки ревности? — Я готов, — заявил подошедший к нам Тэй.

Обнажённый. Чистый. С влажной кожей и мокрыми, сексуально взъерошенными волосами. Только по его ноге всё ещё стекала тонкая струйка крови из раны возле паха.

Странно, но меня совершенно не смущала его нагота. Я любовалась им как произведением искусства, до боли желанным. А Тэй и подавно никого не стеснялся, словно рос в семье потомственных нудистов.

Но Мистер совершенство смотрел на меня как на клопа, поджав губы.

И это сильно огорчало.

— Чистая одежда в ванной, — сдержанно сказал ему Майк.

— Кто-то здесь хотел обработать мои раны. Или вы собираетесь делать это через ткань? — вскинул бровь Тэй, посмотрев на меня с насмешкой.

Я представила, как сейчас опущусь перед ним на колени, чтобы смазать его рану дезинфицирующей мазью, а потом заклеить её аналогом земного пластыря — липким прямоугольником, по форме напоминающим горчичник, и в душе всё сжалось от горечи: в то время как идеальный мужской орган окажется прямо перед моими глазами, мою макушку будут обжигать синие лучи ненавидящего взгляда.

Не знаю, что в этот момент отразилось на моём лице, но Майк неожиданно предложил:

— Давайте я сам займусь его ранами.

Я молча кивнула, и Майк тут же подошёл с аптечкой к принцу. Как хорошо, когда друзья понимают тебя без слов!

Но его высочество внезапно воспротивился оказанию ему срочной медицинской помощи.

— Я не позволю мужику прикасаться к себе! — рявкнул он на мулата.

Выхватив из рук Майка пластырь, он со звонким шлепком налепил его на свою рану.

— Остальное само заживёт! — развернувшись, принц решительно направился в ванную — одеваться.

— Не расстраивайся, Полина. Он скоро поймёт, как сильно ошибается, — утешил меня Энди.

Тэй вернулся к нам уже пять минут, с мрачной горделивостью короля, пленённого варварами. В тёмных штанах, чёрной майке и сандалиях он выглядел очень эффектно.

Я украдкой любовалась им, когда мы все уселись за стол в трапезной. Мы с парнями решили перекусить перед поездкой на рынок, а Тэю были поставлены тарелки с сытной едой: наваристым супом и мясом с овощами, запечёнными под слоем сыра и сметаны.

Даже если принц удивился, что рабы принимают пищу за одним столом с госпожой, то виду не подал. Или решил, что это очередная блажь избалованной дамочки. А то, с каким почтением обращались ко мне невольники, явно списывал на хорошую дрессировку. Он больше ничего не говорил, лишь сосредоточенно ел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь