Онлайн книга «Госпожа для отверженных - 2»
|
Глава 1. Возвращение Натали
— С возвращением, леди Натали! — едва мы вошли в таверну, к нам подскочил рыжий официант — Шон. — Госпожа Амаха приказала отправить ей магический вестник, как только вы появитесь. Надеюсь, вы не против. — Да, конечно, отправляй, — улыбнулась я. — У вас снова пополнение? — изумлённо тряхнул кудрями парень, заметив двух новых гаремников. — Худые-то какие... — Скажем так, жизнь их не баловала, — отозвалась я. — Вы будете ужинать? Могу накрыть для вас самый большой стол в зале, — предложил он. — Не откажусь, — кивнула я. — Я давно ничего не ела, мои невольники тоже. Только у меня будет одна просьба: организуй для нас посиделки где-нибудь в укромном месте, подальше от любопытных глаз, ладно? Что-то устала я сегодня от публичности. — Мы что-нибудь придумаем! — озадаченно почесал макушку парень. — Пусть стол будет праздничным, — подсказал ему Микаэль. — Нашей госпоже сегодня присвоили титул гранд-дамы. Надо это отпраздновать. Шон аж закашлялся: — Гранд-дамы?! Но как? Вы же переселенка, и на Аншайне всего месяц! Как вам удалось добиться такого за столь короткий срок? — Я была не одна, — улыбнулась я своей команде поддержки. — Примите мои искренние поздравления, — неожиданно поклонился мне парень. — Вы уникальная личность, Натали. — Неси уже еду, — беззлобно поторопил его Дениз, и Шон метнулся на кухню. Он выскочил оттуда через пару секунд вместе с другими работниками таверны, и все они дружно засуетились. В дальнем конце обеденной залы напротив окна было освобождено место, куда принесли длинный стол и восемь стульев. И скрыли от посторонних глаз ширмами из шёлка. Пока официанты быстро накрывали на стол, я отвела Ирнела в сторону. С лица моего телепата всё это время не сходила улыбка. — Судя по твоему лицу, всё хорошо, да? — мягко улыбнулась я ему. — Всё идеально, — кивнул седовласый мужчина, светясь от счастья. — До сих пор не могу поверить, что ты забрала мой домик на берегу озера у леди Манданы. Как я рад, что моё наследство от леди Раисы теперь принадлежит тебе! — Оно твоё, Ирнел! — ответила я. — Чуть позже я подумаю, как сделать так, чтобы оно снова числилось твоим. — Не надо, всё и так замечательно! Так, как должно быть! — заверил меня мужчина, который относился ко мне как к родной дочери. — Но ты отвела меня в сторону не за этим, верно? Хочешь знать, что на уме у Кристофера и Робина? Я кивнула. — Не переживай об этом. Парни пока в шоке и до сих пор трясутся от страха, что ты от них откажешься и вернёшь Криссе Лерой. Проблем от них не будет. Наоборот, для нас это весьма выгодное пополнение: они оба маги-бытовики. Будут очень стараться доказать свою пользу в Ривасе, — успокоил меня Ирнел. — Отлично, — выдохнула я с облегчением. — Ты не знаешь — они местные? Вроде бы мужчины на Аншайне не владеют магией, только женщины. — Есть исключения, и довольно много, — отозвался телепат. — Но Крис с Робином не отсюда. Они из мира, где царит матриархат, как и здесь. Насколько я понял из их мыслей, они оба работали слугами во дворце одной герцогини. Прибирались в замке. Их несправедливо обвинили в краже драгоценностей и приговорили к смерти. Но аншайнский артефакт «Ловец» выдернул их в наш мир прямо с эшафота. — В этом они похожи с нашими разведчиками, — обвела я взглядом Дениза и Брендона, которые помогали официантам накрывать на стол. Третий боец из их команды — Микаэль — традиционно бдил за мной, не отрывая взгляда от моей персоны. Лучшего телохранителя было сложно себе представить. Микаэль не приближался к нам близко, давая мне возможность поговорить с Ирнелом. Но я была уверена, что этот полуэльф слышит каждое наше слово. Подтверждая мои догадки, он мне кивнул. |