Книга Госпожа для отверженных - 2, страница 66 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа для отверженных - 2»

📃 Cтраница 66

— И вообще, без добычи не возвращайтесь, — застращал их Брендон.

А беглые гладиаторы — Кас, Райт и Логан — восприняли идею с мордобоем на удивление спокойно.

— Нам надо, чтобы всё было достоверно, госпожа, — заверил Кас. Его друзья дружно закивали. — Тем более что Эрик нас потом быстро исцелит.

— Ладно, как скажете, — сдалась я.

Я думала, что их побьёт кто-то из разведчиков — чётко и аккуратно, без лишней крови, но Ирнел выступил категорически против.

— Надо, чтобы они сами помутузили друг друга, — уверенно заявил телепат. — Кто-нибудь из гранд-дам может явиться сюда с артефактом правды. Так что в наших интересах говорить максимально честно, насколько это возможно. Когда будет задан вопрос — зачем эти трое рабов кинуты в каземат и за что они так побиты, мы ответим: наказаны за драку. Так что их внешний вид и наказание будут вполне логичными. Никто на этом внимания не заострит.

— Поняли, мужики? — обратился к ним Микаэль. — Лупите друг друга по лицу. Старайтесь рассечь губу и бровь, а также зарядить фингал — чем ярче, тем лучше. От этого зависит ваша жизнь.

— Поняли, — с готовностью закивали те без тени недовольства.

Остальные мои невольники были сильно озадачены завязавшейся на улице дракой. Тем более, что сцепились те, кто обычно вёл себя в особняке тише воды и ниже травы. Нашлись даже несколько человек: лекарь Эрик, мой помощник Ренни, конюх Натан и садовод Клаус, которые кинулись разнимать дерущихся. Только они были решительно перехвачены тремя разведчиками и Майклом.

— Вы молодцы, но сейчас не вмешивайтесь! — приструнил миротворцев Дениз.

Ничего не понимающие парни притихли, неодобрительно поворчали и побежали дальше по своим делам. Я не могла смотреть на мордобой, поэтому тоже ушла. Решила помочь Даймонду накрывать стол для гостей. За мной тенью последовали Микаэль, Ирнел и Норман. И вот наступил тот момент, когда процессия из карет с гранд-дамами въехала на

территорию Риваса.

Молоденькому секретарю Тиму Ронтону я не удивилась и приветственно ему кивнула. А вот Жан Жермен в составе делегации оказался для меня неприятным сюрпризом. Я и так нервничаю из-за этой проверки, а тут ещё навязчивый женишок на мою голову. Если меня уличат в укрывании беглых рабов — я потеряю всё. А мои невольники будут проданы с аукциона и потеряют шанс когда-либо обрести свободу. На кону стояло слишком много. Не знаю, чего добивался Жан, но мне хотелось лишь одно: прибить его на месте.

— Вижу, вы очень рады меня видеть, прекрасная Натали, — уловил «пират» мой настрой, едва подойдя поближе.

— Безумно, — лаконично отозвалась я.

— Добрый вечер, дорогая леди Игнатова, — тепло поприветствовала меня Элеонора. За её спиной нарядной тенью следовали двое рабов. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если мой кузен присоединится к инспекции. Он может дать несколько дельных советов по обустройству помес... — оборвала она свою речь на полуслове, ошалело разглядывая мой особняк и территорию вокруг.

— Ой, девочки, какая красота! — восторженно всплеснула руками жизнерадостная блондинка — баронесса Арника Дэй. Как и в прошлый раз, она была облачена в розовый наряд. Двое её крепко сложенных гаремников посматривали на неё с любовью, и я заметила, что их взгляд то и дело опускался на её живот. Мне стало очевидно, что эта весёлая дама беременна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь