Книга Мой азиатский принц-чеболь, страница 57 – Ирина Смирнова, Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц-чеболь»

📃 Cтраница 57

Что-что, а врать мой принц умел настолько убедительно, что даже мне верилось. Особенно я поражалась этой способности думать быстро и сооружать воздушные замки буквально во время разговора.

«Да! Один из базовых навыков для выживания в наше среде, – ответил Вей. – Не отвлекай попусту, а лучше помоги».

«С удовольствием, если только пойму, как это сделать».

– И вот мы оба побывали каждый на новом для себя месте, собрали документы, оценили обстановку лично, посмотрели статистику и специфику. Потом созвонились. Но я все же попросил брата приехать, чтобы пообщаться лично, сравнить впечатления, а также я хотел свозить его на свой объект, чтобы убедиться в некоторых предположениях. Я не хотел бы озвучивать их тебе заранее, отец, ведь мы еще не собрали все доказательства. Было бы неприятно ошибиться и упасть лицом в грязь перед главой семьи У.

«По-моему, Линьяо сейчас в обморок хлопнется!»

«С чего ты взяла? Впервые гэ-гэ выглядит и ведет себя достойно, ни одной эмоции на лице!» – в словах Вейшенга сквозила гордость знатного дрессировщика, чей пудель только что прошелся по бревну без единой ошибки.

«Ага, только уши побледнели».

«Уши?!» – не понял Вей.

«Да наверняка весь побледнел, но мордашки вы и так выбеливаете до цвета свежего трупа или молока, а вот по ушам видно. У тебя тоже эмоции именно на ушах отражаются – семейное, похоже. Так что ты немного легче на поворотах, прелесть моя, угробишь нам ширму такими темпами».

«О боги…»

«Да, я такая. Богиня, можно сказать. Ты сомневался?»

«Хм… пожалуй, нет. Ты действительно больше богиня, чем шизофрения. Во всяком случае, никто в мире так не умеет поднять мне настроение в момент, когда оно упало ниже уровня моря…»

«Мур-р-р-рси! Обращайся, гэ-гэ, богиня Кристи не подведет!»

– Что ж, предлагаю отложить рабочие вопросы на более поздний период, раз вы с Линьяо еще «не разобрались», – прищурился на Вейшенга отец, заодно окидывая вопросительным взглядом старшего. Видимо, удивился, что мой принц буквально говорит за обоих. И при этом старший не орет, не топает ногами и не подпрыгивает до потолка от подобной несправедливости.

«Не преувеличивай, ногами Линьяо не топал никогда».

«Просто не догадался!»

– Пора перейти к не менее насущным проблемам. А именно – к тому самому покушению, – резюмировал отец. – Слушаю вас.

«Почему мне показалось, что слово “покушение” он произнес как-то скептически?»

– Бутафория, – поморщился Линьяо, словно отвечая на мой мысленный вопрос. Причем спокойно так сказал, деловым тоном, покосившись на младшего брата. – То есть, если бы кого-то из нас все же каким-то чудом убили или ранили, никто бы из организаторов, наверное, не огорчился. Но в остальном… больше похоже на дурное кино, чем на серьезное дело. Слишком наигранно.

«Чего?! Пули были настоящие, зуб даю!»

«Пневматика, – пояснил Вейшенг, который сознательно ушел в тень брата и предоставил ему умничать. – По нам стреляли мелкими и относительно мягкими алюминиевыми пульками, которые на таком расстоянии вряд ли даже пробили бы плотную ткань костюма. Тем не менее, попади такая в глаз или висок, да даже просто в открытый участок кожи, последствия были бы как минимум неприятными. И твоя базука тоже была не совсем базука».

«А что тогда?!»

«Имитация, собранная буквально из фейерверков. Иначе бы такое мощное орудие легко было бы отследить по серийному номеру, тем самым выйти на исполнителя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь