Онлайн книга «Заклятие истинной любви»
|
Здание из красного кирпича сверкало, а клумбы перед ними пестрели пушистыми лисьими цветами, по лепесткам которых стекали крупные капли. Из трубы на покрытой мхом крыше тянулись серые клубы дыма, наполняя влажный воздух древесным ароматом, а вывеска перед трактиром раскачивалась на ветру. Старый постоялый двор на краю леса: для заблудших странников и искателей приключений. Под вывеской находилась другая табличка, гласившая: «Свободно». Приглядевшись, Эванджелина увидела еще одну маленькую дощечку со словами: «Одна кровать». 28. Аполлон Прежде Аполлон никогда не участвовал в Охоте. Его отец всегда говорил, что это отличный способ умереть. «Присутствуй в самом начале, – советовал он. – Издай боевой клич, а потом убирайся оттуда подобру-поздорову». Аполлон всегда именно так и поступал. Никогда не покидал пределы королевского лагеря и не вступал в Проклятый лес. Единственное, что могло заставить его войти в Проклятый лес, – это поиски Эванджелины. Как только в его шатер ворвался мальчишка и рассказал, что кто-то пытался ее убить, Аполлон преисполнился желания тотчас броситься в лес, чтобы спасти ее. Потом он понял, что именно этой возможности он так долго ждал. Возможности доказать, что всегда сможет позаботиться о ней. – Ваше Высочество, – позвал стражник. Затем отодвинул полог шатра в сторону и быстро проскользнул внутрь. – Пришли лорд и леди Вейл. – Пусть войдут, – сказал Аполлон. Полог откинулся еще шире, впуская Вульфрика и Онору Доблестных. Как только они появились, время будто остановилось. Пламя в очаге потухло, словно шатер сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Вульфрик даже не позаботился надеть плащ. На нем была лишь старая домотканая рубашка с завязками у горла, плотные черные брюки и поношенные кожаные сапоги. Одежды его жены были столь же простыми. С виду они оба, казалось, походили на обычных простолюдинов, но все их движения и осанка выдавали принадлежность к высшей знати. Прежде чем стражники опустили полог шатра, Аполлон успел заметить, что на пару они смотрят почти с благоговением, хоть и не знают, кто эти люди на самом деле. – Прошу, присаживайтесь. – Аполлон указал на скамью напротив низкого столика, уставленного свечами, а сам устроился на стуле рядом. Поскольку он планировал провести здесь несколько дней, то позаботился о том, чтобы в шатре было как можно больше удобств: мягкие подушки, одеяла, стулья, а в углу даже стояла ванна для купания. – Спасибо, что присоединились ко мне этим вечером. Рад снова видеть вас обоих, Ваши Величества. Хотелось бы мне, чтобы наша встреча произошла при более благоприятных обстоятельствах. Уверен, вам уже известно, что моя жена пропала. – Моя семья готова оказать любую помощь, – сказал Вульфрик. – Рад это слышать, поскольку, как я полагаю, у вас есть доступ к единственному, что мне нужно. Аполлон достал свиток, который не так давно ему передал лорд Робин Слотервуд, и осторожно развернул его. В тот же момент нижняя часть страницы, как и прежде, загорелась. Медленно, строка за строкой, пламя пожирало слова. После того как получил свиток от Слотервуда, Аполлону потребовалось восемь попыток, чтобы прочесть текст на бумаге, но даже тогда ему не удалось уловить последние несколько строк – они всегда сгорали слишком быстро. Тем не менее он узнал достаточно и понял, что не стоит тратить время на поиски браслета Венджинса Слотервуда. Вместо этого нужно сосредоточиться именно на истории в свитке. |