Книга Баллада о проклятой любви, страница 125 – Стефани Гарбер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»

📃 Cтраница 125

Незнакомец снисходительно приподнял брови.

– То, что происходит между нами с Джексом, тебя не касается, – отрезала Эванджелина.

Прекрасный Незнакомец нахмурился:

– Я не хочу расстраивать тебя, Эванджелина, я просто пытаюсь спасти твою жизнь.

– Почему тебя так волнует моя жизнь? – недоверчиво спросила она.

Прекрасный Незнакомец метнул еще один дротик с такой силой, что тот расколол предыдущий и вонзился в яблочко.

– Будь осторожнее с Джексом. Не думаю, что он сейчас в здравом уме.

– Он прав. – В таверну вошла ЛаЛа, одетая в платье, словно сшитое из драгоценностей: без рукавов, с короной на поясе и пышной юбкой, усыпанной сверкающими самоцветами.

– Что ты здесь делаешь? – в удивлении спросила Эванджелина.

– Да, это мой сон! – Прекрасный Незнакомец метнул дротик в ЛаЛу.

Она отмахнулась от него, недовольно нахмурившись.

– Мы на одной стороне, болван. – Затем ЛаЛа повернулась и посмотрела на Эванджелину с явным сожалением во взгляде: – Я пришла извиниться… за Аполлона. Мне очень стыдно. Я надеялась поговорить с тобой об этом и все объяснить, но ты сбежала с торжества. Джекс обещал, что не расскажет тебе о том, что я сделала…

– Он и не говорил мне, – перебила ее Эванджелина, не желая вести себя вежливо с тем, кто проклял ее мужа, заставив того охотиться и желать ее смерти. – Джекс не сказал ни слова. Я подслушала ваш разговор.

– Ох. – ЛаЛа прикусила губу. – Тогда я, наверное, должна извиниться перед ним за то, что всадила ему в ребра нож для масла.

– Так это ты ранила его? – ахнула Эванджелина. Нужно обладать немалой силой и решимостью, чтобы нанести кому-то такую глубокую рану ножом для масла.

ЛаЛа пожала плечами:

– Я немного вспылила, но не только из-за того, что решила, будто он выдал меня. Джекс наговорил гадостей о моей помолвке…

– Судя по тому, что я слышал, ты это заслужила, – вмешался Прекрасный Незнакомец.

– Не смей отчитывать и меня, – прошипела ЛаЛа. – В половине наших неприятностях виноват ты. Если бы ты не…

ЛаЛа прервалась, когда Прекрасный Незнакомец исчез. Хлоп! И он пропал, оставив лишь дротик, который мгновенно упал на пол.

– Что с ним случилось? И почему ты сказала, что он отчасти виноват в том, что сейчас с нами происходит?

– Не думаю, что мне хватит времени это объяснить. – ЛаЛа нахмурилась, глядя на сиротливо валявшийся дротик. – Джекс наверняка заставил его исчезнуть. Думаю, он и со мной поступит так же. Так что слушай внимательно.

– Но это мой сон! – возмутилась Эванджелина.

ЛаЛа тяжело вздохнула:

– Некогда объяснять, как Мойры манипулируют снами. Просто поверь мне.

– Как я могу верить тебе после всего, что ты сделала?

ЛаЛа прикусила губу, и в ее глазах промелькнуло необычайное волнение.

– Я никогда не хотела, чтобы Аполлон убил тебя. Ты действительно моя подруга, Эванджелина. Я просто приняла необдуманное решение, когда узнала, что ты способна открыть Арку Доблестей, но отказываешься это делать. Это моя самая страшная ошибка. Но я правда не желала твоей смерти. Вот почему я наложила зеркальное проклятие на вас обоих, подумала, что если он ранит тебя, то, получив точно такое же ранение, прекратит охоту. Всем известно, что он ужасный стрелок, и я верила, что он ни за что не попадет тебе в сердце.

Это было далеко не самое лучшее извинение, которое Эванджелина когда-либо принимала, и тем не менее слова казались искренними. ЛаЛа подняла на нее умоляющий взгляд, и Эванджелина увидела, что ее глаза покраснели, а под нижними веками темнели пятна от размазанного карандаша. Когда ЛаЛа только появилась во сне, она выглядела сияющей и безупречной, но чем дольше Эванджелина наблюдала за ней, тем отчетливее видела следы страданий на ее милом личике.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь