Онлайн книга «Спецкурс магической ботаники»
|
— Хотела посмотреть, как поведёт себя знаменитая нэсса в нестандартной ситуации, — прямо ответила леди Левитт. — Любая другая на её месте кратко известила бы хозяйку, что лиана самая обычная и она вправе поступить с ней, как считает нужным. Однако твоя контрактница бросилась спасать ничем не примечательный кустик, рискуя крупным выговором и даже обвинением в воровстве. Кстати, хитроумная девчонка, этого у неё не отнять. — Очень прошу никогда впредь не дёргать по надуманному поводу Кассандру Валенса, — тихо прорычал разъярённый Мар. — Поверь, у неё и без того забот полно, чтобы выезжать на вызовы ради развлечения скучающих аристократок! — Ты не слишком бурно реагируешь на маленький розыгрыш? — Мама, не переводи стрелки, со мной этот приём срабатывает не так хорошо, как с папой. По твоему наущению в Магпотребнадзор был отправлен заведомо ложный вызов, а такое деяние карается как минимум штрафом, а при наличии скрытых мотивов — разбирательством и публичным извинением перед сотрудником конторы. — Какие скрытые мотивы, мне просто захотелось спасти несчастный куст! — А попросить подарить его тебе было чересчур сложно? — Ты же в курсе, как трепетно вдова относится к наследию покойного мужа. Моя просьба повергла бы её в терзания мучительного выбора: сделать приятное высокой гостье или отказать, чтобы оставить всё на своих местах в память о супруге. — Ты всегда найдёшь, что ответить, но, надеюсь, мы с тобой поняли друг друга, — холодно парировал Мар. — Кстати, ты заканчивала академию Синны, и вместе с тобой училась наша королева, причём на том же факультете, что и ты. Кузен не стремится восхвалять достоинства постылой супруги и без стеснения постоянно выставляет её в глупом свете, а ты что скажешь? Её величество как училась в академии? — Блестяще! В сравнении с ней весь факультет выглядел сборищем бездарностей. Жаль, что неудачное замужество загубило столь яркий талант — профессора кафедры артефакторики ещё долго сокрушались, что королева перестала заниматься наукой. — Леди Левитт замялась и речь не продолжила, но сын догадался, о чём умолчала мать: — Сокрушались, что студентка с выдающимися способностями превратилась с унылое плаксивое существо, занятое лишь детьми и сплетнями королевского двора? Ты-то тоже не пошла в науку. — Мои способности всегда были далеки от грани феноменальной одарённости, — равнодушно пожала плечами мать, — а вот тебе не мешало бы побольше заниматься магией, чем погонями за шпионами соседей. В конце концов, я позаботилась об улучшении твоего наследия, выбрав тебе почти гениального отца! — Спасибо, дорогая, — буркнул из-за газеты лорд Левитт, в его голосе причудливо смешались усмешка и растроганность. — Поужинаешь с нами? — подступила к сыну мать семейства и робко погладила его по руке, но тот не смягчился: — Прости, твоя выходка отбила мне аппетит. Леди Левитт сумела бы склонить сына к примирению, но вмешались непредвиденные, хоть и часто случающиеся обстоятельства: сквозь трубу камина в дом пролетел магический вестник и впорхнул в руки сына. Прочитав послание, младший Левитт тихо выругался, бросил: «До свидания», и убежал по своим вечным делам, уронив листок на пол. Вестник не был зачарован на самоликвидацию, и сиротливо отсвечивал голубым на тёмно-синем ковре гостиной. Написана в нём была единственная фраза: |