Книга Хозяйка постоялого двора, страница 116 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора»

📃 Cтраница 116

Сев на мешок, уложил девушку на колени и прижал к груди.

- Плед подайте, - приказал он, с нежностью и болью в сердце, глядя в лицо девушки. Отсветы от горящего дома создавали причудливые тени и всполохи на аристократически тонких чертах, подчёркивая тревожные складки в уголках губ и на лбу Эйлианны.

- Мистер Роуэл, - через некоторое время к ним подошёл Питер, - Олава нигде нет.

- Этого стоило ожидать. Это он подслушивал и подглядывал для Джека. Это он устроил поджёг и отравил мисс Бейл и её охрану, - каждое слово Даниэля камнем падало на землю. - Мы нашли логово бандитов, но там уже никого не было, кто-то из Дальнего успел их предупредить. И Джек разозлился... Питер, я могу доверять только вам, вы словом и делом доказали преданность госпоже. И на вас будет ответственность защитить всех этих людей, пока меня не будет.

- Вы уйдёте?

- Дождусь, чтобы мисс Бейл стало лучше и отправлюсь в горы. Догадываюсь, где именно сейчас Джек. Мы его догоним, и он за всё ответит.

***

Глаза открыть удалось не с первого раза: веки были какими-то опухшими, словно я на ночь выпила бочонок пива, не меньше. Но когда мне всё же удалось их (веки) распахнуть, первое, что я увидела — потолок кареты. Повернув голову, тут же натолкнулась на встревоженный взгляд сапфировых глаз, загадочно блестевших в полумраке экипажа.

- Как вы? - прохрипел-прошептал визави, наклонился ко мне и накрыл своими горячими руками мои ледяные пальцы.

- Вроде лучше, - непонятно ответила я, хотела приподняться на локтях, но меня придержали.

- Лежите, не спешите. Вам дали какую-то отраву, по всей видимости, не яд, но что-то нехорошее. Наверняка, чтобы вы не смогли встать с постели и сгорели в пламени пожара...

Пожар... слово как обухом по голове... я всё вспомнила и тут же резко села, о чём мгновенно пожалела - рухнув обратно на жёсткое сиденье.

- Люди?! Живы?

- Да, всем помогли, кто выпил молоко, прочистили желудки и дали настойку Шельки, - кивнул Даниэль. - Скоро прибудет лекарь из Дальнего, за ним уже послали. Его помощь не будет лишней.

- Люди живы, это главное, - облегчённо выдохнула я, а потом вспомнила про трактир: - Вот только я теперь бездомная, все мы, - очень хотелось плакать, что я и сделала.

- Вы живы - это главное, а дом, - Роуэл заглянул мне в глаза и договорил: - отстроим заново. Я лично этим займусь.

- Я так вам должна...

- Вина за всё произошедшее висит только на мне, - если бы действовал хитрее и быстрее, ничего бы не произошло. Вы бы не пострадали, таверна осталась бы цела.

- Помогите сесть, - попросила я, стараясь собраться с мыслями, и сделать правильные выводы: - Я ведь не пошла на свидание с Джеком, мы наведались на место встречи заранее и оставили там записку, якобы я захворала. Я не решилась действовать без вас.

Отодвинув шторку, выглянула в окно, где плотная пелена дождя стеной заслонила от меня весь остальной мир. Но чёрное пятно сгоревшего постоялого двора отчётливо выделялось среди серости окружающего пейзажа.

- Среди вас жил предатель, - слова ревизора заставили меня резко к нему обернуться. - Олав получил приказ и начал действовать. Сделал всё по уму и скрылся.

- А казался таким хорошим человеком, - не нашлась что ответить я. -Получается, я всё время находилась под угрозой. Значит, вы совершенно зря себя вините, Даниэль. Меня могли убить несколько раз...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь