Книга Хозяйка постоялого двора, страница 80 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора»

📃 Cтраница 80

- Отлично! - искренне обрадовался мужчина. - Где можно с ним познакомиться и поговорить без лишних свидетелей? - Даниэль взял в руки увесистую кружку до краёв, наполненную ароматной медовухи и, сделал большой глоток, - ещё хотел сказать, что ваш напиток выше всяких похвал! Рецепт не прошу, понимаю, что такие вещи просто так направо и налево не рассказывают.

- Правильно считаете, - сложив руки перед собой, прищурилась. - Галена, проводи, пожалуйста, мистера...

- Роуэл.

- Мистера Роуэла на кухню, там есть подсобка, никто не сможет вас побеспокоить, - приглашающе поведя рукой, добавила я. Новый знакомый вежливо и весьма благодарно кивнул, спокойно поднялся и отправился следом за официанткой.

***

Граф Ланкастер

Дан и не думал, что его буквально пошлют в... подсобку! У леди Бейл наверняка был кабинет, но она даже не подумала пригласить его туда и позвать к нему повара. И Даниэль не знал, как реагировать! Он на самом деле искал повод познакомиться с хозяйкой заведения поближе, но еда неизвестного Коллинза настолько пришлась ему по душе, что отказать себе в возможности переманить замечательного повара Дан просто не смог. И напрямую обратиться к мастеру - моветон, только с разрешения действующей работодательницы.

Каждый раз молодой человек убеждался, что женщины падки на его внешность, поэтому он уверенной походкой подошёл к спокойно ужинающей девушке.

И с первого взгляда понял, насколько леди Эйлианна красива. Вблизи она оказалась ещё более привлекательной, нежели издали. Тонкие черты лица, лёгкий румянец на высоких скулах и невероятные карие глаза с чуть приподнятыми внешними уголками приковывали взгляд, заставляя сердце биться быстрее.

И ещё девушка оказалась рыжей, не тот часто встречающийся медный оттенок, а приглушённо каштановый с благородной золотистой ноткой, словно вечерние лучи солнца запутались в тяжёлых прядях. Локоны, как красное золото, загадочно мерцали в свете масляных ламп, расставленных вокруг. Завораживающая красота.

Отчего-то вспомнилось название таверны. И ведь действительно перед ним сидела самая настоящая лисичка: очаровательная, но при этом холодная и неприступная, как вершины гор вокруг.

Даниэлю ничего не оставалось, как последовать за подавальщицей на кухню.

- Сол, к тебе мистер! - в помещении находилось трое человек. Высокий сухопарый старик в забавном колпаке, растянутых штанах и рубахе с закатанными рукавами, поверх он накинул знавшие лучшие времена, но относительно чистый длинный фартук, и две женщины: молодая и пожилая, обе гремели посудой, намывая её до блеска.

- Какой такой мистер? - человек в колпаке обернулся к входу, хмуро разглядывая замершего на пороге Дана.

- Меня зовут мистер Даниэль Роуэл. Я тут проездом, остановился на пару дней. Сегодня мне посчастливилось попробовать, приготовленный вами ужин, и я остался в полном восторге!

- Ааа, - расплылся в довольной улыбке Коллинз, - завсегда пожалуйста, кушайте на здоровье!

- Мне бы хотелось поговорить с вами наедине... - но договорить графу не дали, в беседу вмешалась Галена.

- Госпожа сказала, что в подсобке будет удобно.

- Э, - округлили глаза повар, - так там же ж продукты наставлены, развернуться негде. Темно и прохладно. Как-то неудобно, - ещё раз оценив дорогой наряд незнакомца, растерянно проговорил Сол. - Давайте на задний двор выйдем, там скамейка есть и никто не должен подслушать, коли это так важно для вас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь