Книга Хозяйка постоялого двора, страница 96 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора»

📃 Cтраница 96

- Хорошо, - не знаю, что он увидел в моих глазах, но отчего-то вдруг добавил: - ничего не бойтесь, леди Бейл, если всё так, то я не оставлю вас без помощи.

Удовлетворённо кивнув, начала свой рассказ ровно с того момента, как очнулась в новом мире, благоразумно опустив, что моя душа вселилась в тело Эйлы. Проникновенно описала потерю памяти, и почему очутилась в горах - искала встречи с мужчиной, который не появлялся всю зиму, хотела выяснить, не случилось ли с ним чего плохого. Потом узнала о живущих в поместье людях из Деринии, описала ситуацию с завещанием, составленным на имя бандита, затем разложила по полочкам, почему это самое завещание переписала и о своих подозрениях касательно желания Джека присвоить эти земли себе.

- У меня только одно условие: выдать разрешающие грамоты всем моим людям, кто в ней нуждается. При этом я в будущем внесу в казну потребную сумму. Я следую закону, поблажки нужны только по времени, дабы я смогла накопить необходимую сумму. Со своей стороны я стану участвовать в ваших операциях, как посредник, если нужно, сыграю роль влюблённой в Джека дурочки, чтобы выведать секретную информацию. Прекрасно понимаю, что тут замешаны не только разбойники, тут наверняка целая группа высокопоставленных людей, готовых предать нашего короля ради внушительных преференций в будущем от нового правителя.

- Ясно... И это всё? - вскинул чёрные брови мужчина, рассматривая меня так пристально, будто хотел заглянуть в самую душу.

- Да.

- Не боитесь, что я просто отправлю вас в темницу за сокрытие чужеземцев на своих землях и пособничество Тёмному Джеку?

- Если на то будет ваша воля, то мне ничего не останется, только подчиниться, - стараясь, чтобы голос не дрожал, гордо подняла голову.

Мы молчали, я сказала всё, что хотела. Добавить более ничего не могла, да и не было желания.

- Знаете, леди Бейл, я в восхищении! - вдруг улыбнулся стоящий напротив меня мужчина, - вы невероятно смелый человек! И да, ваши условия принимаются. Завтра с утра вместе с моими людьми вы отправитесь в Дальний. Всё будет оформлено честь по чести и нам нужен план.

Я даже чуть покачнулась от испытанного облегчения. Даниэль резко шагнул ко мне и успел подхватить.

- Эйлианна! – синие очи наполнились искренней тревогой.

- Всё в порядке, это просто эмоциональное перенапряжение.

- Какими странными фразами вы иногда изъясняетесь, - облегчённо улыбнулся он, и вдруг осторожно смахнул с моего лица выбившуюся из моей причёски прядь волос. - Можете идти? Нет, я лучше вас понесу...

- Ну уж, увольте! - и откуда силы взялись? Я резко отступила от него на пару шагов, вырываясь из крепких и таких надёжных объятий. - Сама доберусь!

Глава 41

- Бочки аккуратнее грузите, не надо их так трясти! - разорялся Сол, но всё же больше для вида. На самом деле оба конюха пыхтели, краснели и обливались потом, но драгоценные тары с "Пчёлкой" для ресторатора и моего пока единственного партнёра тягали с превеликой осторожностью - настолько шеф-повар их застращал.

- Леди, - заметив меня на заднем крыльце дома, заведующий моей кухней мигом очутился подле, - почти всё погружено в телегу. Мне бы очень хотелось отправиться с вами, но понимаю, что без меня тут наворотят дел.

- Мне больше не на кого оставить таверну, Сол, - я аккуратно похлопала старика по узкому плечу и успокаивающе улыбнулась, - закладывать вторую партию нам не во что, но мистер Шардон пообещал дать столько пустой тары, сколько сможем увезти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь