Онлайн книга «Лавка магических редкостей леди Марьям»
|
Ещё раз осмотревшись вокруг, отметила, что без ярмарки здесь довольно пусто, хоть и людно. Если так задуматься, то Верацио довольно большой город, хоть и считается провинциальным. На приглашении не было указано точное время, но я постаралась прийти к началу. Приблизившись к нужному коридору я увидела на стене афишу со стрелочкой в направлении куда следует идти и дальше добраться до выставки не составило труда. Не знаю, что я ожидала, но было как-то странно вот так в другом мире идти смотреть картины художника, который устраивает выставку в своём городе. Зал встретил меня приятным тёплым светом. Помещение оказалось довольно просторным, но сначала я даже не поняла, куда смотреть. Лишь потом осознала, что здесь стоят зеркала таким образом, чтобы он казался пустым. А уже за ними... Творилось настоящее волшебство. Это были словно живые картины. Они не двигались, нет, но при одном взгляде создавалось впечатление, что протянешь руку и точно ухватишь момент. Непередаваемое восхищение у меня вызвало изображение водопада. Подойдя ближе я словно ощутила запах и шум воды, маленькие брызги на лице. Даже коснулась щеки, чтобы проверить, вдруг тут специально воду распыляют, но с удивлением обнаружила, что кожа абсолютно сухая. Переходя от одной картины к другой я словно по спирали увлекалась к центральному произведению, где на большом стенде распускался цветочный сад. Я замерла, любуясь молодыми цветами, едва тронутыми утренней росой. Такое мастерство. Капли выглядели словно настоящие. Я сразу и не заметила, как ко мне кто-то подошёл. — Нравится? — от голоса мужчины я едва не подпрыгнула на месте, на что он усмехнулся и поклонился. — Не хотел вас пугать, милая леди. — Господин Сирас, я... — Рад, что вы пришли, — он расплылся в широкой улыбке. — Я всё гадал как вас зовут, даже хотел уже идти в лавку Гарна, да решил, что вам будет неприятно. Его слова вызвали у меня смешанные чувства смущения и неловкости. — Меня зовут Марьям Лав, я владелица небольшой лавочки на лавандовой улице, но пока ещё не могу приступить к продажам и подрабатываю в пекарне господина Гарна. У вас просто восхитительные работы, — буквально на одном дыхании произнесла я. — Вот только я так и не увидела ни одного портрета. — Потому что я не пишу портреты, — улыбнулся он. — Я пишу внутренний мир людей. Всё, что вы видите это воплощения души. От его фразы у меня мурашки по коже пробежали. — Вот как, в таком случае я бы очень хотела увидеть какой вы видите мою душу. — Я очень рад, что мои работы доставили вам удовольствие, — улыбнулся мужчина, чуть поклонившись и прикрыв глаза. Все его эмоции отражались на лице и его настроение было очень легко читать, ровно на столько же, как и его замечательные картины. — На самом деле я хотела бы поговорить с вами о красках и материалах, — мне было немного неловко, ведь Сирас пригласил меня на выставку, чтобы я просмотрела на его работы. Только сейчас до меня дошло, что я знаю, где живёт художник и могла бы просто к нему прийти. — Вот как, — он ненадолго задумался, словно прислушиваясь к чему-то. — Тогда поговорим в другом месте, поскольку сейчас к этой картине подойдёт уже следующий посетитель. Я кивнула и Сирас велел следовать за ним. По мере нашего передвижения зеркала одно за другим смещались, создавая для нас новый коридор. |