Книга Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!, страница 14 – Елизавета Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!»

📃 Cтраница 14

Я выдохнула и повернулась к своей маленькой наперснице.

— Ди, — пригладила пальчиком взъерошенные пёрышки колибри. — Заканчивай воевать. Это помещение принадлежит не только нам. Господин Стоун владеет половиной на законном основании, так что… придётся потесниться.

— Как? — опешила птаха. — Почему?

— Кажется, нас надули, — вздохнула я.

— Ты что же, что-то не усмотрела в договоре, Никки⁈ — честно, если бы Ди могла, она бы упёрла крылышки в бока, а ещё отвесила бы мне звонкую затрещину. — Я же говорила, что цена слишком мала для такого помещения! Я же предупреждала!

— Диди, не начинай… Я всё внимательно читала, но…

— Прости, что вмешиваюсь в твой разговор с воздухом, — перебил меня Винсент. — Ты сказала, «фамильяр»?

— Это сейчас имеет какое-то значение? — буркнула я.

— Ты ведьма?

— Слушай, тебе какая разница⁈ Иди лучше прибери бедлам, который вы тут натворили!

— Слабая, значит… — продолжал лить воду в раскалённое масло этот бессмертный. — А может, и совсем без дара…

— Можно, я клюну его в глаз? — нахохлилась Диди.

Я была в шаге от того, чтобы не просто разрешить, а самой свернуть пекарю шею. Если бы во мне была хоть капля бабушкиного дара, я бы уже прокляла его десять… нет, двадцать два раза и ещё пять раз сверху! Несносный тип! Зараза на теле империи! Пришлось глубоко вдохнуть и выпустить воздух, вытянув губы трубочкой, чтобы унять вспышку гнева. Спокойствие. Этот бесконечный день обязательно закончится. Главное, держаться подальше от источника раздражения, и всё наладится.

— Да вот знаешь, — не смогла удержаться от шпильки. — Дара-то вроде как и нет, но, поговаривают, что пожелания мои всегда сбываются. Обычно я желаю света и благодати, но для тебя, так и быть, сделаю исключение.

Ироничная улыбка на секунду сползла с лица красавчика, но, к моему сожалению, лишь на секунду. Мужчина быстро взял себя в руки и пожал плечами.

— Не напугали, юная леди. Однако же мне пора продолжить работу. Хочу уже завтра запустить в производство первый хлеб, так что не мешайся под ногами. И перепёлку свою забери.

Я очень хотела ответить что-то не менее колкое, но шум на улице невольно переключил моё внимание на себя, и не зря. Привезли деревянную ширму, витрины и деревянные полки для оформления стены за стойкой.

Двое умелых мастеров быстро занесли все части моего будущего интерьера, и работа закипела. Витрины заняли своё место в зале. Стойка расположилась между ними. Полки быстро расчертили стену ровными линиями, а ширма разделила помещение на два полноценных зала, и я снова мысленно вздохнула, прощаясь с мечтой организовывать мастер-классы и банкеты. Придётся потесниться и пересмотреть расписание и режим работы, но ничего не поделать. Зато радовало, что эта резная красота, несмотря на свою видимую воздушность, действительно заглушала все звуки, доносившиеся с половины Винсента, а шумел он исправно, вбивая гвозди в столешницу с такой силой, словно представлял вместо железных шляпок наши с Диди головы.

Следом привезли столы и крутящуюся деревянную подставку, которую я заказала специально для дегустационных порций и подарочных наборов. Несмотря на все потрясения, сердце пело. Моя мечта становилась явью и обрела ещё более реальные черты, когда наладчик зарядил мне последний магический камень на магпечи. Оставалось дождаться вывеску и продукты, которые обещали доставить со дня на день, и можно было приступать к изготовлению десертов и привлечению первых покупателей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь