Книга Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!, страница 19 – Елизавета Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!»

📃 Cтраница 19

— И вот тут, господин Панс, — постучала я ноготком по пустому месту в конце бумаги. — Обязательно пропишите, что финансовых и иных претензий мы с вами друг к другу не имеем. Защитите себя и дисциплинируете меня.

— Ах, да, как же я мог забыть, — снова рассмеялся мужчина. — Спасибо, догогуша. Вот. Готово!

Из мэрии я уходила твёрдым, уверенным шагом человека, осознавшего, что трудностей не станет меньше. Жить и строить своё дело в большом городе совсем не одно и то же, что делать десерты на кухне собственного имения и продавать их за бесценок своим соседям. Не то же самое, что участвовать в крошечных праздничных ярмарках и делать десерты на дни рождения деревенских детей, получая в ответ искреннюю радость и тепло. Всё это осталось в прошлом. Сколько ещё в моей жизни будет Флитсенбрик и Пансов, мог знать только Ошур, но отказываться от своей мечты я не собиралась.

Зайдя по пути в охранное агентство, располагавшееся на той же Книжной улице, только в доме номер три, чтобы узнать расценки и договориться об установке простейших магических систем охраны в кофейне, я поспешила к себе. У дверей уже ждала парочка посетителей, что несказанно меня обрадовало. Хотелось скорее заняться любимым делом, я и так слишком задержалась в неприятном месте, которым для меня стала мэрия Рейвенхилла. Поэтому, быстро сдёрнув с двери записку, предупреждавшую о более позднем открытии кофейни, я пригласила людей войти, и работа закипела.

Нет, увы, столы моего заведения не ломились от посетителей. Клиентов, желавших отведать десерты всё ещё было в разы меньше, чем тех, кто заглядывал ко мне, по ошибке перепутав с булочной, однако те, кто всё же оставался на чашечку кофе, заходили снова и снова, и это вселяло надежду.

Обслужив два столика, я вернулась за стойку и принялась молоть новые партии кофе и поправлять десерты в витрине. Никак не удавалось найти удачное положение морковных пирожных, казалось, они везде не на своём месте.

— Светлого дня, — раздался над головой приветливый женский голос.

Я подняла взгляд и посмотрела на милую девушку, уже посещавшую кофейню накануне. Марианна Ютт, чудесная молодая особа, открывшая неподалёку магазинчик бижутерии, в который я намеревалась наведаться, как только мои дела пойдут в гору. Девушка с улыбкой наблюдала за Диди, деловито усевшуюся на полку рядом с карамельным сиропом.

— Светлого дня, леди Ютт, — поздоровалась я. — Рада видеть вас снова!

Оторвав взгляд от моего фамильяра, Марианна озвучила свою просьбу:

— Можно мне чашечку кофе и такое же пирожное, что вчера не удалось попробовать? — она с готовностью раскрыла кошелёк.

— Не удалось? — опешила я. — А почему? Было много гостей и вам не досталось?

Внутренний критик тут же занялся самоедством. Я не узнала количество гостей, неверно рассчитала пропорции, не положила парочку пирожных в качестве рекламы. Сплошное дилетантство! Но леди Ютт успокоила меня, пояснив, что пирожные пали смертью храбрых из-за неосторожности её маленьких помощников.

— Не представляете, как было жаль! — Марианна покачала головой — Я едва не пристукнула этих проказливых гномов!

— Не переживайте леди Ютт, — постаралась я утешить клиентку и быстро собрала новую коробочку с вкуснейшими кексами, увенчанными кремовой шапочкой с разноцветной посыпкой. — Я готова угостить вас бесплатно, чтобы сгладить вчерашний инцидент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь