Книга Южная пустошь - 2, страница 26 – Алёна Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Южная пустошь - 2»

📃 Cтраница 26

— Да, — согласился герцог, — это плохая новость. Нашему гонцу не удалось обойти воительниц. Но хорошая новость в том, что второй не попался. Я значит очень скоро Гирем со своими людьми поможет нам организовать охрану поселения…

— Ш-ш-ш… — Это все, что я могла ответить. Но герцог Форент был прав, если нашему гонцу удалось добраться до Гирема, то все станет проще. Хотя, я вздохнула про себя, появление ночного короля в моем доме очень сильно осложнит мне жизнь. Неумение моего бывшего любовника отступать от своих желаний, было для меня большой проблемой даже тогда, когда он жил далеко в пустоши. А, когда он будет рядом, можно вообще забыть про покой… — Ш-ш-ш, — выругалась я.

— Мне кажется, или вы не особенно рады? — усмехнулся старый герцог. И прежде чем я успела зашипеть в ответ, перевел тему разговора. — Знаете, что меня больше всего смущает во всей этой истории?

Нет, помотала головой я.

— Зачем Илайе артефакты? — Голос герцога звучал задумчиво… — Нет, я понимаю, она с помощью них отдает приказы, остается неуязвимой для ядов… Но мы с вами знаем, как много существует бесполезных Даров. Вроде Рога Изобилия Нюня, который ворует гринки у его ближайшей родственницы, то есть у вас.

— Ш-ш-ш, — я пожала плечами.

Таких, условно бесполезных артефактов, на самом деле было гораздо больше, чем полезных. Фиодор говорил, что на один более-менее значимый Дар, приходится до десятка никчемных. Таких, как дудочка циркача, повинуясь воле которой муравьи устраивали красочные шествия на большом белом столе на потеху публике. Или медальон, в котором сам собой появлялся портрет дорогого сердцу человека. Или гребень делавший волосы гладкими и шелковистыми.

Но кто сказал, что Илайя собрала у себя такие бесполезные штуковины? Возможно, ее артефакты совсем другие. Я не могла поделиться с герцогом Форентом своими размышлениями, но он меня прекрасно понял:

— Я видел у нее на шее множество цепочек. Не меньше десятка. И полагаю, что самое ценное амазонка носит с собой. Значит те, что выкрала Хурра, или кто-то другой, скорее всего не особенно ей нужны. Однако она рискнула прийти сюда и потребовать их вернуть… И была явно страшно зла, что у нее ничего не вышло. И отсюда я снова повторю свой вопрос: зачем Илайе эти артефакты? — Последнюю фразу он простонал. Магия заканчивала свое действие, оставляя после себя боль и перенапряженных мышцах… — Боги, — прошептал герцог, — как же больно! Простите, ваше величество, но я не могу сдержаться…

Я же пока могла только качнуть головой, соглашаясь. Да, это больно. Я уже испытала воздействие артефакта на себе и помню, как сильно болело все тело, когда магия закончилась…

— И еще, — герцог с трудом доковылял до стула, плюхнулся на него, закусив губу до крови, и простонал, — почему проклятые артефакты так хорошо работают здесь, в пустоши. Стихийная магия мешает Анни видеть будущее, но совершенно не блокирует действие Даров Илайи? Вы не находите, что это странно?

— М-м-м, — провыла я. Магия, удерживающая мои челюсти, заканчивалась, и боль острыми когтями вцеплялась в мышцы шеи…

— Как же я вас понимаю, — согласился со мной герцог Форент…

Какое-то время нам было совсем не до разговоров. Я даже думать почти не могла, только боялась, что магия железным обручем сжавшая горло, остановит дыхание. Мне приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы заставить легкие дышать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь