Онлайн книга «Десять причин никогда не быть с тобой»
|
Ещё несколько дней слились в один бесконечный кошмар. Джэйн уже не могла сказать, когда в последний раз что-то ела из тарелки и принимала ванну, а не окуналась, как сошедшая с ума девица в бочку и не жевала пряные листья и горькие ягоды. Она с трудом осознавала себя и, в очередной раз возвращаясь к дому, поймала себя на странных мыслях — ей вдруг стало искренне не понятно, зачем вообще покидать теплицу. Разве её дом не там, среди прочих растений? Что она вообще забыла в доме человека? Кое-как поднявшись на крыльцо, Джэйн привалилась к ограде и, пытаясь отдышаться, покосилась на закрытую дверь. Аромат роз окружил её, ещё больше путая сознание. «Может и правда, вернуться?» — пролетело у неё в голове, но в следующий миг дверь открылась и за ней показался Льюис. Он спешно подошёл ближе и протянул чашку с сильно пахнущей травами жидкостью. — Выпей и послушай меня, — строго потребовал Льюис. Джэйн, несмотря на слабый внутренний протест, всё же потянулась к кружке. Жидкость была горячей и остропряной, но стоило ей проникнуть в тело, как уставшие мышцы словно очнулись, вновь наполнившись силами, а сознание впервые за несколько дней очистилось. — Ну как? Полегче? — с беспокойством переспросил Льюис, на что Джэйн только кивнула. Она наконец вновь ощутила себя свободным человеком, мысли которого принадлежат только ей одной и никому кроме! Это было что-то схожее с эйфорией, вот только продлиться ей долго не дали. — Ты должна начать читать тот справочник, что оставил в твоей комнате мастер, — сурово начал Льюис. — Если ты не запомнишь, как заботиться о растениях и не будешь предупреждать их желания, они будут тобой командовать! — Что ты мне дал? — повертев в руках опустевшую кружку, задумчиво спросила Джэйн. — Это укрепляющее зелье, — раздражённо ответил Льюис. — Ты поняла, что я тебе сказал? — Поняла, — кивнула Джэйн. — И сколько будет длиться эффект? — Ночи должно хватить. Утром я позабочусь о теплице, чтобы у тебя появилось немного времени… — А как же мастер? Тебя не накажут за своеволие? — Только если ты провалишься, и вообще мастер занят подготовкой к празднику Урожая, ему сейчас не до тебя, — признал он. Напоминание о празднике мгновенно испортило настроение. Подумать только, главное событие осени вот-вот наступит, а она тут погрязла в грядках, будто какая-то чумазая селянка! — Видимо, мне стоит принести благодарность за подаренную возможность. — оттолкнувшись от ограды, довольно холодно произнесла Джэйн. Признаться, в тот момент она чувствовала себя особенно уязвлённой и не видела особой разницы между тем, чтобы продолжать носится по теплице, или заучивать огромную книгу. Возможно, для кого-то поступок Льюиса стал бы подарком судьбы, но Джэйн не могла оценить его по достоинству, потому не удержалась от укола: — Вот только я не знаю кому — на самом деле тебе, или же жалостливой Алисе! — Ты неисправима! — фыркнул явно задетый Льюис и резко развернулся. Он поспешил скрыться за дверью, тогда как Джэйн лениво осмотрела раскрасивший листву сад, с тоской поглядела на калитку и, ощутив нестерпимое желание как можно быстрее вырваться из этого плена, потащилась в дом. Перед тем как отправиться к себе, она наведалась на кухню: стащила из кладового шкафа несколько яблок, оторвала краюху свежеиспечённого хлеба и налила себе целый кувшин ароматного чая. И только после того, как отхлебнула немного свежей студёной воды из ведра, Джэйн заметила, что на столе оставлена какая-то еда, заботливо накрытая полотенцем. Скорее из любопытства, чем чувства голода, она подошла ближе. Под полотенцем находились горшочек с тушенными овощами, несколько вафель и маленькая пиала с чищенными орехами. Прикоснувшись к горшочку и поняв, что тот ещё тёплый, Джэйн ощутила внезапный резкий приступ голода. Испугавшись, что тот мог принадлежать какому-то растению, она на миг замерла, но услышав урчание собственного живота, решила всё-таки задержаться на кухне. Только после того, как горшочек опустел, а вафли и орехи распиханы по карманам, Джэйн, наконец, поднялась на мансарду. |