Книга Проклятье Полоза, страница 74 – Мира Ризман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье Полоза»

📃 Cтраница 74

— Сожри меня гарпия, Килара! И это твой муж? — Раздался над ухом капризный голосок.

«Вот только её здесь и не хватало!» — мысленно простонал Дарк, узнавая в говорящей своенравную сестрицу жены. Можно подумать, ему одной гадюки в доме мало!

— Кайара, ну что за выражения! — урезонила сестру Килара, подходя ближе. Дарк скорее чувствовал, чем слышал её мягкие, почти невесомые шаги. Она склонилась над ним и, оглядев (Дарк всем телом ощутил её пронзительный взгляд), заметила: — «Насколько я вижу, без меня ты не особо скучал».

Дарк промолчал: оправдываться он не считал нужным. Всё итак было очевидно. Рядом вновь зашуршали юбки — любопытная Кайара явно спешила, потому едва ли не подпрыгивала. Небольшие каблуки простучали вразнобой, показывая всё нетерпение носившей их хозяйки, и, наконец, замерли.

— Килара, здесь, кажется, письмо! — Визгливый голос Кайары прозвучал прямо над ухом, заставляя Дарка скривиться. Манер и изящества сестрице жены явно не доставало. — Кто такой Маркус?

— Дай сюда!

До Дарка донесся резкий звук: Килара выхватила послание из рук сестры. Хрустнула бумага, затем последовало секундное ожидание и новые шаги. Шипение в камине возвестило о том, что письмо предали огню.

— Принеси тёплой воды, подушки и одеяло! — скомандовала Килара.

— Эй, я же не твоя служанка! — обиженно заявила Кайара, но в ответ получила новый окрик.

Дарк услышал поспешные шаги, потом хлопнула дверь, и повисла напряжённая тишина. Секунда, другая. Они шли, словно обратный отсчёт, с каждым пройдённым моментом усиливая волнение. Шорох юбок прозвучал совсем близко, а вслед за ним раздался тягуче-медовый голос Килары:

— Как мило с твоей стороны всё-таки посетить меня спустя полгода. — Последние слова она выделила нарочно, показывая степень своего негодования. — Я уже даже подумывала, не сообщить ли мне отцу, что ты пренебрегаешь мной. Но вот ты здесь… правда, далеко не в лучшей форме!

Она сделала небольшую паузу, явно ожидая ответа, но Дарк снова предпочёл отмолчаться. Он уже понимал неизбежность их разговора и свою собственную слабость. Не имея возможности даже встать, Дарк, лежа на мягком ковре, ощущал себя также беспомощно, как и в лапах старейшины гарпий. На него вот-вот набросятся и опять начнут клевать, только в этот раз не тело, а разум.

— Что ж, — продолжила Килара, и голос её стал твёрже. — В прошлый раз мы не всё прояснили насчёт твоей третьей жены. И, знаешь ли, мне показалось странным, что ты сам распустил слух об её неверности. Я понимаю, была задета твоя гордость, но ты хотя бы думал о последствиях?

«А ты считаешь, что это хорошо, когда блудницу называют святой?!» — не выдержал и как можно отчётливее подумал Дарк, прекрасно осознавая, что жена уже настроилась читать все его мысли.

— Об этом знал только ты! — не унималась Килара. — И будь ты умнее, понял бы, что было бы куда лучше для твоей же репутации жениться на ней и скрасить её последние дни. Тебя бы боготворили вместе с ней! И кто знает, возможно, я бы смогла её выходить!

«Об этом знал не только я! — ворчливо заметил Дарк. — Её любовника ты не учитываешь?! А он любит похвастать своими победами! И сейчас этот самый эльф уже украл её у царя прямо из-под носа!»

— Что?!

«Ты не знала?» — Дарк заметно воодушевился. Он был рад, что сумел перехватить инициативу в их разговоре. Всё-таки новости до Килары долетали не так быстро. — «Царь хотел, чтобы гарпии их поймали, и мне пришлось пожертвовать собой…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь