Онлайн книга «Пламенный цветок»
|
— Да, есть, — Холодный голос младшего принца прозвенел подобно стали. — У меня встречное обвинение. Младший принц Этьен эн Ламар оглушил меня во время брачной ночи, притащил в темницу, а затем жестоко пытал, выбивая из меня признание грехов отца. Но как я могу быть в чём-то виноват, если в моих руках даже не было оружия? Этьен поморщился. Подонок Андреас оказался хитрее всех бэрлокцев разом и ловко жонглировал фактами. — Значит ли это, что Его Величество король Чесмик задумал устроить переворот единолично, не советуясь с вами? — В глазах О’дара загорелся опасный огонёк. — Думаю, наши линкские союзники неправильно поняли нас, — принялся самозабвенно вещать Андреас. — Всем хорошо известно, что бэрлокцы любят померяться друг с другом силой. Мой народ не считает драки чем-то зазорным. Наши люди всего лишь выпили немного больше, чем нужно, и забылись. Едва ли они собирались на кого-то нападать! А вот кто и собрался устроить переворот, так это принц Этьен. Он не только подготовил армию, чтобы напасть и спровоцировать наших людей, но ещё и использовал магию, чтобы заставить моего поданного подчиняться его приказам! — Не мели чушь! У эльфов нет такой магии! — выкрикнул Франсьен. — Я охотно поверю, что принц мог замучить кого-то до полусмерти, вырывая признание, но повлиять на чьё-то сознание? Невозможно! Это штучки нагов и демонов! — Благодарю за ваше разъяснение, посол Франсьен, — с ироничной улыбкой проговорил О’дар. — Принц Этьен, Совет желает выслушивать и вашу версию. Этьен встал и, покосившись на встревоженного Бродерина, выдал всё предельно честно. Он рассказал и о гнусных приставаниях к принцессе барона, и о пытках, благодаря которым узнал о готовящемся нападении, а затем о том, что в зал принесли блокирующие магию вампирские камни, не стал скрывать и то, что подготовил войска и стражу для отражения нападения, а под конец и вовсе признался: — Так же на моих руках смерть короля Чесмика. Именно вызванное мной землетрясение привело к тому, что Его Величество придавило колонной. — Демон тебя раздери! Как ты посмел, подлец! — Юджин вскочил с места и понёсся напрямик к Этьену, на ходу доставая меч. Принц Андреас злобно блестел глазами, ожидая расправы. — Посмел? — хмыкнул Этьен. — Ну что вы, Ваше Высочество Юджин, я оказал ему честь! Позволил умереть достойно, как воину, в схватке с моей магией. Разве мог я позволить столь прославленному бэрлокскому правителю остаться умалишённым калекой, опозоренным жестоким предательством? — Что ты несёшь, троллева морда⁈ — Юджин только прибавил скорости. — Принц Этьен пытается донести до твоих крохотных мозгов, Собачье Высочество, что в твоего тупоголового папашу всадил меч ваш барон! И я тому свидетель! — не выдержал и прокаркал Гвол. — Что⁈ — взревели оба бэрлокских принца. Юджин рванул к барону, но был остановлен О’даром. Король драконов лично преградил бэрлокскому принцу дорогу. — Павильон совета не места для казни, Ваше Высочество! — Отдай мне этого ублюдка, и я скормлю его своим собакам! — свирепо прорычал Юджин. — Если Совет одобрит твоё право, ты можешь делать со своим выродком, что пожелаешь! — гневно сверкая глазами, прошипел О’дар. — Но я не позволю Твоему Собачьему Высочеству устраивать самосуд раньше времени! Юджин, скалясь, будто одичавшая собака, неохотно опустил меч. |