Онлайн книга «Пламенный цветок»
|
— Бэрлок лишает титула принца Андреаса, и оставляет его судьбу на волю Совета, — ледяным тоном объявил он. — Отныне этот человек изгнан из Бэрлока! Юджин демонстративно покинул павильон. Линкцы послушно вынесли вслед за ним тело его отца, а личная стража забрала с собой продолжавшего что-то нервно шептать Витора. — Провались ты в троллево логово, тупое отродье! — не унимался Андреас, осыпая старшего брата проклятья и ругательствами, но стоило дверям закрыться, как он переключился на Бродерина. — Думаете, теперь сможете избавиться от меня? Как бы не так! Ваш божок поставил на мне клеймо, а значит, я всё ещё муж вашей дочери! Этьен видел, как задрожала Торина, как боязливо нырнула за спину поднявшегося отца. — Вы ошибаетесь, любезный, — Бродерин покачал головой. — Боюсь, Вир забрал своё благословение и руки моей дочери чисты… — Но как же… как же… — Андреас принялся вертеться, пытаясь увидеть собственные запястья, однако ему это всё никак не удавалось. — Дочь моя, выйди и покажи всем, что этот человек отвергнут Виром и больше тебе не муж, — с нежностью попросил Бродерин и чуть посторонился, пропуская вперёд Торину. Принцесса, продолжая трястись, как осиновый лист на ветру, подняла руки и послушно повернула их обнажёнными запястьями к О’дару. — Печати нет, — объявил король драконов под отчаянный вопль Андреаса. * * * Этьен, стоя у полуобвалившегося окна, задумчиво рассматривал татуировку на своей руке. Багровый цветок не стал бледнее со временем и выглядел на коже точно так же, как и в день свадьбы. К его удивлению, брачное клеймо и в самом деле исчезло с запястья изгнанного на Проклятые земли принца Андреаса. Он, конечно, подозревал, что в том мог быть замешан Маркус, который, наверняка, избавил от лишней татуировки тело жены, но теперь его терзало любопытство, сойдёт ли цветок после развода. — Прости, что заставили тебя ждать! — В полуразрушенный кабинет линкской резиденции вернулся Бродерин. Этьен нацепил на лицо приветственную улыбку, которая почти тут же сползла, когда вслед за королём вошла леди Ярина. К этой яркой и эффектной женщине он относился с лёгким предубеждением. Ему претила её слепая покорность демону-мужу, и то с каким тщанием та всегда исполняла любой его приказ, даже самый нелепый и извращённый. Когда-то давно, проходя обучение в доме агни Найлуса, он имел несчастье лицезреть воочию, как демон заставил свою леди соблазнить посла Ариата, чему та даже не осмелилась возразить. «У дочерей Бродерина совсем нет чувства собственного достоинства», — вспоминая недавнее поведение Зарины, с укором подумал Этьен. Он и подумать не мог, что его капризная жена способна так унижаться! — Позволь выразить тебе огромную признательность за спасение Линского королевства, принц Этьен! — поблагодарила его Ярина, присаживаясь на единственный уцелевший стул. — Вот только не надо делать из меня героя, — поморщился Этьен. — Тебе тоже не стоит принижать своих заслуг, — заметил Бродерин, подходя к треснутому столу и останавливаясь возле него. — Заслуг? — усмехнулся Этьен. — Ваше Величество, кто ж называет заслугами убийство, мучения людей и подлые уловки? — Этьен-Этьен, — Бродерин покачал головой. — Боюсь, без всех этих сомнительных достижений, мне бы пришлось уже упокоиться в семейной крипте, а моей младшей дочери терпеть унижение и побои чудовища-мужа. И это ещё не говоря о бесчинствах, которые ждали бы простых жителей нашего королевства. |