Онлайн книга «Маркиза, кот и чертополох»
|
– Пекло меня забери! Точно! Это же я написал, две тысячи лет назад, – кот сверкнул золотыми глазищами. – Охотников на демонов позлить, собственно, из-за этого они меня в клетке и заперли. – Эта та кованная вещица? – ухмыльнулся Андертон. – Да-да, но именно так демона нельзя убить,– Бадильяр спрыгнул со стола и вернулся в зал. – Вы бы просто убили кота. А Реер на такие глупости не пришёл бы. Я и забыл, что исковеркал призыв, вы всё-таки его правильно читали, доктор. – Выходит, это всё зря? – округлил глаза главный злодей. – Выходит! – наклонил пушистую голову кот. – Если мы закончили – вмешался Гай, – надо спешить, ибо скоро начнётся моя пьеса, а я слишком много труда вложил. – Идите, – махнул рукой Прутио. – Мы со стажёром всех опросим и сопроводим в дом ищеек. Посреди небольшого городка Райдера в одну улицу, на сцене развернулось настоящее действие «Граф Варкула». На пьесу, казалось, пришёл посмотреть весь городок, и даже приехали лорды с округи. В центре истории доктор ван Эльсинг, который расследовал загадочную болезнь своей невесты Люсильды. И доктор обнаружил, что она стала жертвой графа Варкулы, могущественного вампира, который питался её кровью. Велиус всё время действия нежно прижимал к себе Нерине, и довольно улыбался. Рядом стоял разбойник, который посадил кота на плечо. – Да убей же его уже, – ворчал демон на доктора Эльсинга, – Ну что же ты! Ай! Он сейчас выпьет твою кровь! Ла Ветт удовлетворённо хмыкнул. – Довольно забавно, – прошептала Нерине на ухо Велиусу. Герцог поцеловал её в висок и тихо сказал в ответ: – У нас ещё много лет впереди, и пьес, который мы будем здесь смотреть, моя любовь. Рядом раздавались восхищённый шёпот Кирс, и комментарии братьев Рубио. Гай и Роса отлично постарались. И завершилась пьеса, тем, что доктор убил вампира ударом кола в сердце. Эпилог. Велиус и Нерине Конец лета ознаменован потрясающим событием, герцог Андертон и маркиза ла Косс решили обвенчаться, и это было бы самое восхитительное происшествие сезона, если бы «Белый Берег» не предложил закатить торжество. Роскошный бальный зал клуба был украшен к свадьбе Десятого Советника. Приглашения были разосланы, и каждый из Королевства мечтал очутиться на празднике. Жаль, что герцогу Даргону и доктору Альбио не посетить этого значимого события, ибо Совет назначил обоим исправительные работы за тот беспорядок, что они устроили на королевской земле. Чтобы обвенчать Его Светлость с возлюбленной сам Святой Отец, служитель Первого, приехал на торжество, он даже распорядился перевезти статую бога небес и разместить в парке «Берега», где должна была быть проведена церемония. Лужайка, утопая в зелени, была украшена радужными лентами и завалена самыми редкими цветами: миддлемистом, орхидеей и гортензией. Посредине возвышалась гордая фигура бога и алтарь, перед которым должны были клясться влюблённые. По бокам от алтаря собрались гости, а в центре сего действия ждал жених. Высокий и статный, одетый в чёрный костюм, он приковывал взгляды всех леди Королевства. Рядом в скучающей позе замер свидетель, лучший друг Его Светлости – Гай Аквилио. – Тебе не кажется, что маркиза ла Косс задерживается? – спросил он. – Думаешь? – чёрная бровь взлетела, а взгляд был устремлён на дорожку из лепестков роз, по которой наречённая должна была пройти. |