Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»
|
Аргус, горничная, Нерине, разбойник и кот разместились внутри кареты. Люди виконта ла Ветта сопровождали их на химерах. — Итак, милорд, — спросил Аргус, когда карета тронулась, — что сподвигло вас выйти на большую дорогу? — Мистер… — Мистер Рубио, — подсказал он. — Так вот, мистер Рубио, я получил в наследство разрушенное поместье и бесплодную землю, а моих людей кормить нужно. И убудет ли от вас денежных мешков? — Белоснежная мальчишеская улыбка виконта вновь зажглась на губах. — Ведь мы никого не убиваем и не насилуем. — Значит, вы благородный разбойник? — Нерине усмехнулась. — Грабите богатых и отдаёте всё бедным? — Моё благородство сомнительно, миледи, впрочем, как и происхождение. — Виконт покосился на кота, который ласково мурчал на коленях девушки. — А вы всегда путешествуете с котом? — Мы редко расстаёмся. — А что привело вас в Райдеро? — Разбойник на секунду залюбовался зеленью глаз маркизы. — Сейчас там довольно опасно. — Опасно? — удивилась Нерине. — Да. Вы не знаете? На Райдеро напали орды вампиров. Маркиза засмеялась. — Что за нелепица, — фыркнула она, — их не существует. — Как знать, миледи. Как знать. — Признайтесь, милорд, неужели вы хотите нас напугать? — озадаченно спросила Нерине. — Я?! — Виконт вскинул голову, и лучистые карие глаза довольно блеснули. — Во имя Первого, никогда бы не стал запугивать леди. — Тогда, возможно, развлечь мрачной и пугающей историей? — Скорее остеречь, моя леди. — И вы, милорд, встречались с ними? — вмешался Аргус. — Лишь однажды. — Виконт улыбнулся. — Мрачная фигура в мантии предстала передо мной… — Вы убежали или сразились с чудовищем? — насмешливо поинтересовалась маркиза. — Миледи, — пробормотал разбойник с укором. — Как в вашу премиленькую голову попала мысль, что я мог сбежать? — Неужели ограбили, милорд? — дразнила его маркиза. — Отобрав химер и золото? — Ах, моя леди. Вы любите играть с огнём? — Виконт наклонился так близко к Нерине, что она ощутила горячее дыхание на своей щеке. — Со мной шутки плохи. Мистер Рубио нарочно закашлял. Разбойник тут же отклонился и на его лице вновь зажглась мальчишеская улыбка. Маркиза находила его обаятельным. По правде говоря, виконт обладал потрясающим магнетизмом: даже дурнушка в его компании чувствовала себя самой прекрасной женщиной на земле. Карета дёрнулась и остановилась. — Ваша остановка, моя леди. Тит ловко спрыгнул с подножки кареты. И вместо того, чтобы протянуть маркизе ладонь и придержать, обхватил двумя руками осиную талию и словно пушинку, переставил со ступеньки экипажа на землю. Щёки Нерине вспыхнули. Анемон, крутившийся у ног маркизы недовольно мяукнул. — Я тоже люблю играть с огнём. — Интимный шёпот разбойника раздался у её уха. Затем он махнул своим людям, и они сгрузили сундуки маркизы в пыль. — Что же, милорд, надеюсь, мы с вами больше не встретимся, — пробормотала маркиза с сожалением, поглядывая на свою карету. — А я надеюсь на обратное, моя леди, — ответил разбойник. — Боюсь, на другие встречи с вами у меня не хватит золота. Разбойник тихо рассмеялся. — Ах, миледи, простите, но ваш экипаж тоже придётся забрать. — За моё нахальство? — За нахальство вашего кота. Виконт подмигнул маркизе и коснулся рукой шляпы. Он легко запрыгнул на химеру и подал знак остальным разбойникам. Экипаж маркизы и её химеры удалялись. Девушка осталась на дороге без золота, драгоценностей и кареты. |