Книга Избранная для мага (и кот), страница 10 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»

📃 Cтраница 10

Глава 4

Кирс вдруг разрыдалась.

— Кирс, ну что такое? — недовольно буркнул Аргус.

— Как же мы будем теперь? А-а-а! — выла она. — Нам никогда не дотащить эти сундуки!

Нерине мрачно посмотрела на горничную, подняла серебряные юбки и плюхнулась на ближайший сундук.

— Меня беспокоят не вещи, а то, что я планировала снять небольшой домик. Но теперь всё золото украл обаятельный виконт, — хмурясь бормотала маркиза.

Аргус задумался.

— Миледи. — Он прервал печальные мысли госпожи. — Рядом с городком, располагается поместье вашего наречённого.

— Что?! — воскликнула Нерине и даже привстала. — Я хотела уехать как можно дальше… Почему вы молчали, Аргус?

Кирс перестала всхлипывать.

— О, миледи, но это же прекрасно. Аргус отправится туда и попросит помощи. А потом, экипаж вашего наречённого нас заберёт вместе с вещами. — Горничная захлопала в ладоши. — И ночевать нам тут не придётся!

— Это отличная идея, Кирс, — одобрил мистер Рубио.

— Я бы не считала это хорошей идеей, — фыркнула маркиза.

— Чего вы боитесь, миледи? Его Светлость тут не станет вас искать, — вмешалась горничная.

— Надеюсь, — буркнула Нерине.

Так и порешили. Мистер Рубио отправился к Райдерскому поместью. Кучер, горничная, маркиза и кот остались наслаждаться сельскими видами на сундуках.

Когда сумерки коснулись земли перед тройкой замученных путников и котом, остановился экипаж с гербом герцога Андертона.

— Ура! Ура! — радостно хлопала в ладоши Кирс.

Маркиза хмурилась.

Анемон охотился за сапогами кучера.

Несчастный кучер не знал, куда себя деть.

Наконец, погрузившись в карету, уставшая, замученная маркиза и её слуги облегчённо вздохнули: ситуация для них разрешилась благоприятно. Через полчаса, наречённую герцога, встречал мистер Доумио. Худой и высокий, он напоминал уличный фонарь.

— Добрый вечер, миледи, — Слуга поклонился. — Мистер Доумио, управляющий Райдерского поместья. — В его руках сияла лампа, чтобы маркизе ла Косс легче было проследовать к дому. — Простите, миледи, но Его Светлость герцог Андертон не сообщил о вашем прибытии, и потому придётся немного подождать, пока мы подготовим комнаты, — добавил огорчённо управляющий.

— Ничего страшного, мистер Доумио, — вежливо ответила Нерине, взяв на руки Анемона. — Мы не собирались пользоваться вашим гостеприимствам, если бы не встреча с разбойниками.

Маркиза в сопровождении горничной прошествовала к особняку.

Ночь была настолько тёмная, что оценить красоту поместья становилось затруднительно. Но, когда маркиза попала внутрь дома, она отметила про себя: он чист и уютен. В воздухе разливался приятный лимонный аромат, и почему-то именно в этот момент живот леди уныло буркнул.

— Я велел пода́ть ужин, миледи. — Управитель низко поклонился. — Пожалуйста, сюда.

Маркиза проследовала в светлую и уютную столовую.

Белый длинный стол и стулья изящно расписаны витиеватыми золотистыми узорами. На стенах золотые канделябры, мягкое свечение которых, делало атмосферу комнаты поистине домашней.

Нерине присела на краешек стула.

Слуга тут же подал жареных куропаток с солёными лимонами, козий сыр и мясной пирог. Также к столу была доставлена бутылка лучшего герцогского хереса.

Маркиза успела прожевать кусочек пирога и сделать глоточек хереса, как дверь резко открылась и в столовую широким шагом вошёл Его Светлость, герцог Андертон. Он приехал на полчаса позже маркизы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь