Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 1»
|
Со стороны это действительно выглядело странно. Мое упорство казалось безумием, однако у меня были веские причины, чтобы проявить такую настойчивость. «В будущем ты станешь исключительным мастером и тебя ждет ошеломительный успех!» Через полгода в день совершеннолетия ее высочество кронпринцесса наденет на шею ожерелье. Необычное украшение покорит притязательную публику и станет предметом обсуждений. И принесет человеку, изготовившему его, звание величайшего мастера Империи. Это и будет Иан Феодор. «К тому времени цены на его работы взлетят до небес, так что это неплохое вложение. Да и деловые связи никогда не бывают лишними». Короче говоря, сегодня я закладываю фундамент своего светлого будущего. Мои глаза горели, словно я выиграла в лотерею. Нет, это, несомненно, джекпот! — Только вы способны создать то, что мне нужно. — Вы… мне угрожаете? — Что-о? Угрожаю? — Нет, я т-только хотел… Пока Феодор бормотал что-то невнятное, я обернулась и посмотрела на свой охранный орден. Странно, но вместо того, чтобы сохранять грозный вид, все они изучали безделушки и причудливые орнаменты на стенах или просто пялились в потолок. «Он решил, что этот сброд способен ему навредить?..» — Что-то не так? Мастер лишь угрюмо пробурчал в ответ: — Почему вы настаиваете, чтобы работу выполнил именно я? — Я знаю, что если вы возьметесь за дело, то справитесь намного лучше, чем кто-либо еще. Я верю в вас! — Вы… верите в меня? — Да. — Я расплылась в улыбке, вообразив, как Феодор будет продавать свои творения и получать солидную прибыль. — Тогда… скажите, пожалуйста, что вы желаете? — голос все еще был невеселым, но, похоже, Феодор все-таки сдался. «Неужели у меня будет работа лучшего мастера Империи?!» После минуты внутреннего ликования я наконец вернулась в реальность. «Думаю, он блестяще справится».
Дворецкий Дерек вручил герцогу документ. — Милорд, вот список достойных кандидатов на роль супруга леди Джубелиан. Герцог принялся внимательно изучать и вдруг нахмурил брови. «Что?.. Как здесь оказалось это имя?» Герцог подозвал дворецкого. — Дерек, вычеркни его, а еще… Внезапно дверь кабинета отворилась. В комнату вошел подчиненный герцога, лейтенант Рой Хэмилтон. — В чем дело? Хэмилтон никогда не беспокоил герцога по пустякам, и если уж он ворвался без предупреждения, то это означало лишь одно: произошло что-то серьезное. Рой с трудом сглотнул ком в горле, прежде чем заговорить: — Прибыл посланник императора. Его величество желает немедленно видеть вас во дворце.
Я слышала, как рыцари следуют за мной, но старалась не обращать внимания. «Хм… Сегодня я сделала большое дело. Можно порадовать себя чем-нибудь… Косметику уже купила, цветные чернила и бумагу тоже. Чего бы еще… Ой! Что это там? Выглядит миленько». Подарок для Розы я благополучно выбрала. Пришло время позаботиться о себе. «В прошлый раз не удалось ничего толком посмотреть, отец следил за мной не хуже гончей на охоте…» Я с грустью вспомнила безделушки, которые пылились в моей комнате после недавней прогулки с отцом. «Кстати, о безделушках… Надо бы поскорее вернуть папе кулон. Кто знает, что со мной будет, если он обнаружит, что кулон все это время лежал у меня!» Мои размышления оборвались, когда я заметила кое-что интересное. «Ух ты… Какие утонченные и красивые!» |