Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 1»
|
Мне было невыразимо приятно иметь повод написать вам. Ваши теплые слова были прекрасны, как цвет майских роз в саду. С нетерпением жду нашей встречи! Письмо восхитило Розу до глубины души. И она была в полном восторге от того, как изысканно оно украшено. Все выглядело волшебно: нежная каемочка из кружева обрамляла текст, по гладкой бумаге порхали нарисованные лепестки и бабочки, а по бокам красовались бантики из атласных ленточек. И, в дополнение ко всему, к письму прилагались изумительные цветы. «Джубелиан написала мне и декорировала письмо… специально для меня?» Девушка широко улыбнулась. Пока она рассматривала послание, ее переполняли радость и восторг. От одного взгляда на все это великолепие ее сердце трепетало. Письмо заставило Розу чувствовать себя особенной. Девушка легла на кровать, снова и снова перечитывая строки. Затем потянулась к ящику и вынула оттуда письменные принадлежности. «Такому чудесному письму нужен достойный ответ!» Она обмакнула перо в чернильницу, но вдруг замерла. «Нет, обычное письмо не годится!» Роза засуетилась, созывая служанок: — Эмили, поскорее собери в саду цветы! Лора, принеси ленту, что-нибудь элегантное и яркое! — Юная леди, вы же не собираетесь использовать это для оформления письма?.. Если узнает миледи… — Лора тотчас замолчала. — Ну а как же иначе?! Служанка вздохнула. — Я могу принести вам ленты от платья, которое недавно порвалось. Наряд все равно безнадежно испорчен. Роза просияла. — Да, будет отлично!
Я вскрыла конверт с весточкой от Розы и вздохнула. «Не ожидала, что она снова напишет!» В своем предыдущем письме я вскользь упомянула, что была бы не прочь увидеться и побеседовать с ней на празднике. Но, похоже, она не уловила тонкий намек и решила продолжить наше общение на бумаге. «Кажется, мне еще есть куда расти в искусстве светской переписки». Однако объем ее послания встревожил меня не на шутку! «И что мне на это ответить?» С глубоким вздохом я принялась внимательно читать. К середине письма мне было уже трудно сдержать улыбку. Письмо было почти точной копией того, что отправила ей я: тут и ленты, и банты, и даже живые цветы. Возможно, для кого-то подобный декор и выглядел по-детски, но я нашла это очаровательным. «Она еще совсем ребенок. И правда, как же мило!» Письмо было таким длинным, что чтение заняло целую вечность. В конверте лежало не меньше десяти страниц. И если попытаться передать его смысл в двух словах, то вышло бы примерно так: «Дорогая леди Флойен! Сегодня солнечный и прекрасный день. Все под стать моему настроению, ведь я узнала, что красавица леди Флойен приняла мое приглашение, и теперь я безумно счастлива. Хотела бы сказать, что меня покорило оформление вашего письма — все было продумано до мелочей. Я в восторге от цветов и бантов, они восхитительны! Не могу дождаться своего дня рождения, чтобы увидеться с вами! Кстати, если вы не возражаете, надеюсь, в следующий раз, когда мы встретимся, вы будете называть меня просто по имени — Роза. Я буду вам крайне признательна! Если моя просьба заденет вас или поставит в неудобное положение, прошу от всего сердца простить меня. С нетерпением жду нашей встречи. Кроме того, в письме подробно описывалось предстоящее торжество, которое, судя по всему, обещало быть грандиозным. |