Книга Папа, я против этого брака! Том 1, страница 30 – Hong Heesu

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 1»

📃 Cтраница 30

«Папочка!»

Сквозь ярость и тьму на лицо герцога пробилась теплая улыбка.

«Макс, ты еще совсем ничего не понимаешь…»

Джубелиан стала его лучом света. Она наполнила смыслом его пустую жизнь.

«Только благодаря Джубелиан я не превратился в ослепленного гневом монстра».

Именно любимая дочь помогала ему сохранить в себе крупицы человечности и удержала от шага в пропасть безумия.

Иллюстрация к книге — Папа, я против этого брака! Том 1 [i_004.webp]

Вернувшись в свою комнату, я «обрадовала» служанок.

— В-вы с-сказали… Мышь?!

— Какой ужас! Но дворецкий недавно говорил, что решил проблему и нанял кого-то, чтобы отловить грызунов!

Выслушав их, Мерилин лишь покачала головой:

— Имение слишком большое, возможно, парочка скрылась. Даже одна мышка может стать огромной проблемой, они размножаются с бешеной скоростью!

Я содрогнулась только от мысли о мышином нашествии.

«А-а-а! Боже! Мне дурно даже от одной-единственной мыши…»

Мерилин тут же уловила мое отвращение:

— Юная госпожа, вы только не волнуйтесь! Я немедленно сообщу миссис Перес, и она сделает все, чтобы мыши вам не докучали.

Я изобразила благодарную улыбку.

«А ведь… затаиться за колонной было отличной идеей».

Если бы я еще тогда рассказала отцу о мышах, он бы разгневался на служанок и Дерека. Теперь же все складывалось как надо: отец не догадается, что это именно я пустила слухи о грызунах и подслушала его разговор с учеником. Все подумают, что я и впрямь заметила мышь, когда шла по коридору.

«Нужно только подождать, когда Дерек покончит с кошмарной живностью».

Иллюстрация к книге — Папа, я против этого брака! Том 1 [i_004.webp]

— Мы бросили все силы на поимку этой мыши… — закончила свой доклад экономка миссис Перес.

Герцог нахмурил брови.

«Похоже, Джубелиан не так поняла Макса…»

Бедняжка была так напугана! Герцог буквально места себе не находил, желая успокоить дочь.

Заметив, как озадачен хозяин, миссис Перес осторожно продолжила:

— Но, к сожалению, нам пока не удалось ее поймать.

Герцог прикрыл глаза и сосредоточился. Его обостренное восприятие улавливало каждое живое существо: от слуги до его родной дочери, которая сейчас находилась в спальне. Кроме мелкого зверька, символа грязи и мерзости.

Мыши нигде не было.

Герцог открыл глаза.

«Нельзя поймать мышь, которой просто не существует».

— Напуганы не только служанки, но и леди Джубелиан. Юная госпожа очень встревожена. Нужно срочно что-то делать.

Он вздрогнул.

«Она действительно напугана?!»

— Приведите ко мне Дерека.

Дворецкий вошел спустя мгновение.

— Вы звали меня, господин?

Герцог взглянул на него со всей серьезностью.

— Дерек.

— Да, господин?

— Я хотел бы с тобой посоветоваться.

Глаза Дерека расширились от учтивости, прозвучавшей в голосе хозяина.

«Милорд хочет просить совета у меня?..»

Герцог никогда не спрашивал чужого мнения, предпочитая решать проблемы сам.

«Что это с ним?»

Дерек заволновался. Он и представить не мог, о чем господин мог его спросить.

— Скажи мне, где обычно живут мыши?

Вопрос застал Дерека врасплох.

— Что, простите? Мыши?

Услышав напряженный голос Дерека, герцог вздохнул.

— Неважно… Как обстоят дела со списком кандидатов для Джубелиан?

Дерек волновался, что господин сам на себя непохож. Но теперь все возвращалось в привычное русло, и он ощутил былую уверенность.

— Я учел пожелания о титуле, достатке, внешности и репутации. Полагаю, к вечеру все будет готово.

— Ясно.

Герцог пребывал в хорошем расположении духа. Дерек осмелился сообщить ему новости:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь