Книга Папа, я против этого брака! Том 1, страница 29 – Hong Heesu

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 1»

📃 Cтраница 29

Молодой человек нахмурился, не в силах понять причину своего недовольства.

— Макс!

Он мгновенно повернулся к учителю.

— Да?

— Ты прекрасно знал, кто скрывается за колонной, однако осмелился называть ее так? — Тон был привычно ледяным, но взгляд выдавал тщательно подавляемую ярость. Наставник практически никогда не снимал холодную маску безразличия.

— Нет, я не увидел. Слишком темно.

На свете был один-единственный человек, из-за которого герцог мог так переживать. И Макс, конечно, догадывался, кто притаился за колонной, но признаваться не спешил.

Он встретил будущего наставника, когда был ребенком, в двенадцать. И вот уже десять лет он обучался у герцога искусству владения мечом. Поэтому знал наверняка, насколько учитель страшен в гневе.

Лишь одно могло растопить лед в его голосе…

— Это была моя дочь.

Юная леди Флойен. Наставник всегда становился добрее, когда говорил о единственной дочери.

Макс перебирал в памяти редкие моменты, когда учитель позволял себе проявлять эмоции, произнося то самое имя.

— Джубель.

Герцог чуть улыбнулся.

— Верно.

Простого имени было достаточно, чтобы учитель растаял.

Юноша наморщил лоб.

«Непостижимо…»

Он был мал, когда потерял свою мать, а родственники отвернулись от него и стали хуже врагов, угрожая его жизни. В эти тяжелые времена именно его наставник, герцог Флойен, защитил его и научил владеть мечом.

«Раз уж ты назвал меня учителем, я буду тайно тренировать тебя, чтобы ты сумел выжить».

Когда-то Макс восхищался герцогом и хотел быть похожим на него. Но теперь его отношение к наставнику изменилось.

«Неужели он готов на все ради другого человека!»

Наставник, показавший свою слабость, казался ему жалким. На лице Макса промелькнуло раздражение, а маковые глаза сверкнули огоньком неприязни. Рот исказился в кривой улыбке.

«Я никогда не стану таким слабаком!»

Максу было прекрасно известно, какую цену учитель заплатил за эту привязанность.

«Ты можешь быть сколько угодно силен, но, когда на твоей шее затянут хомут, ты слабее того, кто его держит».

Циничная усмешка искривила его губы. Заметив на себе взгляд учителя, он мгновенно натянул маску безразличия.

Но наставник обо всем догадался.

— Есть ли кто-то, кто постоянно приходит тебе на ум, даже против твоей воли?

Макс презрительно замотал головой.

«Вы забыли сдачу!»

Вспомнив неприятный инцидент, который произошел с ним недавно в лавке, Макс напрягся.

Герцог сделал глубокий вдох:

— Тебе пора возвращаться, пока не поздно.

Равнодушно выслушав печальный голос наставника, юноша накинул капюшон.

— Лучше побеспокойтесь о себе, — бросил он и выскользнул в окно.

Герцог провожал ученика взглядом, зная, что опасность ему не грозит.

«Все даже хуже, чем я предполагал».

Хотя герцог тщательно взращивал в Максе мысль о том, как важно ценить жизнь, тот становился все хладнокровнее и черствее. Он без колебаний уничтожал врагов любыми способами, преследуя свои цели, даже если это переходило все возможные и невозможные этические нормы.

Герцог помрачнел.

«Но и я был таким».

Война показала ему, что слабость подобна смерти. Поэтому герцог презирал слабаков и не испытывал к ним никакого сострадания. Он считал, что они заслуживают своей участи и должны тонуть в пучине своих недостатков без права на помощь.

Но безжалостного и бескомпромиссного мужчину изменила маленькая и хрупкая девочка, оказавшаяся нежным цветком, к которому он боялся даже прикоснуться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь