Книга Симбиоз. Моя чужая победа, страница 81 – Майя Фабер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая победа»

📃 Cтраница 81

— Нет, Мара, — строго оборвал он. — Я это уже слышал. Сейчас не время для твоих игр. Ты вернешься на Первую и останешься там до конца праздника. Это не просьба, а приказ. Ты же понимаешь важность ситуации?

Я кивнула, делая вид, что принимаю его слова:

— Хорошо, я поняла. Отправлюсь на Первую.

Он облегченно выдохнул, но не поверил в мою уступчивость:

— Отлично. Я провожу тебя до шаттла и лично проконтролирую посадку. Меня ждут на службе.

— Да куда тут-то сбегать! — фыркнула я, но послушно отправилась вместе с ним.

Когда мы добрались до шаттла, я так же покорно зашла внутрь и заняла ближайшее кресло, стараясь выглядеть максимально послушной. Алекс бросил на меня еще один пристальный взгляд, убеждаясь, что я села и успокоилась.

— Сиди здесь и не вздумай снова устраивать глупости, — предупредил он. — Скоро приеду и проверю тебя.

Я кивнула, дожидаясь, пока он исчезнет из виду. Как только Алекс смешался с толпой, а двери шаттла начали закрываться, я дождалась, пока не останется щель всего в сантиметр, а затем врезала по панельке, целясь в кнопку экстренного открытия. Шаттл дернулся, но дверь все же открылась — в приоритете у автоматики здесь была жизнь пассажиров: если кто-то не может лететь, то не полетит.

Двери разъехались всего на несколько секунд, я выскочила из шаттла и незаметно проскользнула в коридор, пользуясь общей суетой и суматохой высадки из второго, только прибывшего шаттла.

Пробираясь в жилой сектор, я постоянно оглядывалась. В крови бурлил адреналин. Добравшись до комнаты, я скользнула внутрь — и увидела, что Кайл проснулся. Он сидел на кровати и весьма заинтересованно смотрел на меня.

— Что-то случилось? — спросил он, не отводя взгляда.

— Алекс все еще здесь, — ответила я. — Он хотел отправить меня обратно на Первую станцию и приказал не высовываться. Я сбежала.

Кайл приподнял бровь, и его губы тронула ироничная улыбка:

— То есть ты нарушила приказ брата? Снова. Он будет в бешенстве.

— Он уже в бешенстве, — вздохнула я, садясь рядом. — Но мне все равно.

Кайл замолчал на секунду, потом взял мою ладонь в свои и чуть сжал:

— Ты могла спокойно уйти и сделать то, что он хочет. Это было бы разумнее.

Я кисло улыбнулась:

— Ты же знаешь, я не всегда поступаю разумно. Кажется, ты единственный, кому мне не надо бесконечно доказывать, насколько мне важна свобода передвижения по станциям.

Он усмехнулся, наклонился и коснулся губами моего лба:

— Не нужно. И, честно говоря, мне очень нравится, что ты рядом.

Мы немного помолчали, чувствуя тепло и близость друг друга.

— Сегодня вечером нам предстоит попасть на шаттл с Четвертой на Пятую станцию, — вдруг проговорил Кайл, будто внезапно решился сказать мне то, о чем еще недавно не собирался упоминать. — Единственный рейс. Мы должны успеть.

— Хорошо. Я готова.

Он снова сжал мою руку:

— Тогда давай собираться, сегодня многое может измениться. Не знаю, какой приказ меня там ждет. Возможно, времени окажется мало. Тебе, м-м-м, нужно что-то особенное оттуда?

— Нет. То есть… короче, я пойму, если это увижу.

Он кивнул, и я почувствовала благодарность за отсутствие дальнейших расспросов.

Глава 49

Шаттл до Четвертой станции оказался самым обычным, ничем не выделяясь среди подобных рейсов. Царила атмосфера ожидания сюрпризов: пассажиры смеялись, фотографировались и с любопытством наблюдали через окна за звездами и медленно проплывающими станциями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь