Книга Адептка с огоньком, или Искра для последнего дракона, страница 48 – Майя Фабер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адептка с огоньком, или Искра для последнего дракона»

📃 Cтраница 48

— Ты — что?! — взвизгнула Миранда так, что у меня уши заложило. После чего засмеялась, уткнувшись лбом в зеркало, беззвучно, только плечи подрагивали.

— Случайно, — на всякий случай добавила я.

— Эби, — сквозь выступившие слезы резюмировала Миранда и запихнула зеркало между своим боком и подлокотником, — ты умеешь производить впечатление!

— Что мне за это будет?

— Тю, да ничего не будет! Надеюсь, наследников ты его не лишила? — прищурилась она.

Я покраснела, вспоминая пятно на брюках, а Миранда снова закатилась в приступе смеха.

— Ничего не будет, — с трудом выговорила она. — Он, конечно, придурок по части общения с девушками. Да и с друзьями тоже — мне вообще-то пришлось рядом с ним расти. Но не настолько, чтобы мстить тебе за чашку кофе.

— А за наследников? — рискнула я, и Миранда ожидаемо уткнулась лицом в ладони.

— За них — тоже. Он же огненный дракон, небось даже не почувствовал твой кофе. Разве что репутация пострадала. Расслабься ты, он тебя уже забыл.

Я подошла к окну, вытащила из кармана осколки и разложила перед собой. Собрать все не удалось, да и мы торопились унести оттуда ноги. Впрочем, я не питала надежду восстановить медальон — он в любом случае утратил все свойства. Просто задумчиво передвигала осколки по подоконнику.

— Да чего ты так из-за этой безделушки распереживалась? Он и так был ужасно зачарован. Мне даже не пришлось напрягаться, чтобы тебя рассмотреть еще там, в кабинете у ректора. Такой дешевой работой никого толком не обманешь.

— Он не дешевый.

Я схватила осколки, словно пытаясь укрыть их от оскорблений. До сих пор меня не задевало то, что про меня говорили. По крайней мере, я успешно убеждала себя в этом. Но отчего-то совсем не ожидала подобного от Миранды, хоть и знала ее всего второй день. Она казалась другой.

— Извини, — буркнула Миранда.

Острый край впился мне в руку. Я подняла ее, разглядывая выступившую каплю крови.

— Не дешевый, говоришь? — Подбородок Миранды возник у меня на плече.

Я вздрогнула всем телом. Совершенно не заметила, как она оказалась так близко.

— Но он был определенно очень плохо сделан, — продолжала Миранда. Я хотела попросить сменить тему, но в последнюю секунду передумала. Слишком задумчиво и серьезно звучал ее голос.

— Что это значит?

— Не уверена. — Она поморщила нос, встала рядом и наклонилась, рассматривая осколки. — А что если он вообще не должен был работать? Что если это побочный эффект?

— Так бывает? — удивилась я.

— Да, если артефакт должен укрыть только от кого-то определенного, а на остальных действовать лишь слегка. Тогда должны были использовать отпечаток ауры, каплю крови или волос того человека.

— Не знаю, — отозвалась я. Мне снова стало не по себе. — Я никогда не была в столице, мама — тоже. Мы здесь никого не знаем, родственников нет. От кого меня прятать?

— От отца? — брякнула Миранда.

Я покачала головой.

— Нет, что ты. Он был каким-то проходимцем, который отправился через границу в… ваши земли. И больше не вернулся. Оттуда вообще не возвращаются.

— Не возвращаются, — легко согласилась Миранда. — Нам же нужны деликатесы.

— Серьезно?

— Эби, ты все принимаешь за чистую монету? Понятия не имею, я никогда там не была. Я родилась здесь. А здесь все наши особенности легко контролируются заклинаниями.

Я вздохнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь