Онлайн книга «Лорд зверей»
|
Но это был не просто воин. Я знала, кто. В мире был лишь один драконий всадник. Король Голлайя Вербейн. Дракон опустился до земли животом. Призрачный-фейри спрыгнул и зашагал к нам так, что мне захотелось слиться с Волком и исчезнуть. У дракона были серебристо-голубые глаза — точь-в-точь как у хозяина; оба смотрели внимательно и хищно. Король остановился в паре шагов от Редвира, чёрные волосы до пояса хлопали по ветру. Меня удивило, что боги отметили его благородной, красивой наружностью. Не такой высокий и широкий, как Редвир — таких я не встречала вовсе. Но магия — сильная, давящая — исходила от него, как жар. Известно: он зефилим, владыка огня. И ему не надо быть самым крупным: одно слово — и его дар сотрёт нас в пепел. И всё же Редвир стоял в его присутствии спокойно — но я заметила, что он сместился, оказавшись точно передо мной, заслоняя от призрачного короля. Звонкий смех и шелест крылышек позади — это Халлизель шмыгнула кругами над головой Саралин. Малышка захихикала: подружка вернулась с поручения. — Редвир, — сказал король Голл, его низкий голос с шорохом резал ветер. — Я получил твоё послание. — Голл, — кивнул Редвир, хвост по-прежнему лениво резал воздух. — Не ждал так скоро. Мне его не было видно: Редвир загораживал. Я сдвинулась в сторону, выглянула из-за его плеча. — Твоя спрайт сказала: «Лорд Гаэл поднял мятеж и жжёт ведьм». Этого хватило. Разумеется, я прилетел. — Как ты нас нашёл? — спросил Редвир. — Драк взял ваш след по пути к Гхаста-Вейл. Дракон фыркнул и повернул голову к своему королю. Тот слегка нахмурился, взгляд скользнул за Редвира, на меня — и удивлённо блеснул. — О-о, — протянул мягче. — Это не зверо-фейри из твоего клана. Не представишь? Редвир на полшага отступил в сторону, и я вышла вперёд. — Голл, это Джессамин. Она под нашей защитой. Король протянул когтистую ладонь — жест удивительно вежливый для того, кого мне описывали как убийцу и распутника, похитившего принцессу Уну Иссосскую, ныне королеву Нортгалла. Я вложила руку — он пожал. Его взгляд метнулся вниз. — Ты скалд-фейри. Далеко же ты от дома. — Да, милорд, — ответила я учтиво, присев и склонив голову — так меня учили приветствовать знать. Тем более — королей. Когда выпрямилась, король улыбался, а Редвир — мрачно хмурился. — Можешь уже отпустить её, — пробормотал Редвир. Король выпустил мою ладонь и скрестил руки, явно забавляясь, переводя взгляд с меня на Редвира и обратно. — И от кого вы защищаете эту прелестную скалд-фейри? — спросил он. Редвир на миг впился в него взглядом и ответил: — От того самого мужчины, который поднял мятеж в Мевии и, похоже, уже добрался до Хелламира. Король посерьёзнел. — Гаэл? — Да, — процедил Редвир. Что-то мягко задело мой сапог у щиколотки: это хвост Редвира обвил его. — Почему так, Джессамин? — спросил король, и внимательный взгляд не упустил ничего — в частности, этой притязательной петли на моей ноге. — Отец обручил меня с ним, — сказала я, и голос дрогнул. — И когда лорд Гаэл явился ко двору в Мородон, он объяснил, что потребуется от меня в браке. — Я уткнулась взглядом в снег у ног и выдохнула: — Убить короля Нортгалла. Вас, милорд. Я ждала злости. Ярости. Или ледяного молчания. Но король Голл рассмеялся. — Я знал: рано или поздно он пошлёт убийц. Но чтобы — собственную жену? |