Онлайн книга «Лорд зверей»
|
— Что это? — спросила я у Безалиэля. — Кровь. И ещё кое-что… чего здесь быть не должно. Свист донёсся сверху. — Всё чисто, — сказал Безалиэль. И Галлизель стрелой спикировала к нам: — Лорд Редвир велел оставить Тессу и Джессамин внизу. Мы подошли к стволу, волки сомкнули строй вокруг нас. Я задрала голову — и ничего, кроме нижних досок жилища высоко в ветвях. — Я останусь с ними, — сказал Лейфкин. Безалиэль хлопнул Лейфкина по плечу и стремительно взлетел по винтовым ступеням, перепрыгивая через одну. У Дейна потемнело лицо; он смотрел в сторону леса, откуда мы пришли, внюхиваясь в воздух. — Что там? — спросила я. — Не знаю. Запах незнакомый. И мерзкий. — Баргас, что ли? — Тесса обошла вокруг исполинского ствола; Галлизель порхала у неё рядом. — Нет. Я обошла на другую сторону, любуясь мастерством, с которым вырезана лестница. Теневому фейри ступени не нужны — у него есть крылья, — но вот его жене-лесной фейри нужны. Он вырезал их для неё тщательно, выгладил; по стволу шла ещё и резная полоса плюща — чтобы Фарла улыбалась. Раздались шаги — остальные спускались. Я шла дальше вокруг дерева, заметила кованый кронштейн с потухшим фонарём. — Что там? — спросил Дейн. — Голова Тайлока, — ответил Редвир; голос у него был хриплый от сдерживаемого чувства. — Но семьи нет. — Нет! — выкрикнула Тесса. — Что с ними? — я не верила услышанному. — Дети пропали? — И Фарла, — сказал Дейн. Волк обошёл ствол, но не подошёл ко мне — ушёл на небольшую поляну позади. В высокой траве, где он остановился, что-то лежало. Он посмотрел на меня и жалобно взвизгнул. Я пошла следом, осторожно. Когда поняла, на что смотрю, ахнула. Одно крыло было оторвано — или отрезано, — другое явно сломано, головы не было. — Нашла Тайлока, — крикнула я остальным; голос дрожал. Редвир мгновенно оказался рядом и мягко отвёл меня от тела их друга. Остальные тоже подбежали. — Что это? — с отвращением прошипел Безалиэль, глядя на Редвира, который присел у тела Тайлока, разглядывая раны. — Ты такое видел когда-нибудь? Мишка и другие волки подошли и встали кругом, мордами наружу. Они сторожили. — Баргас утащил бы его в лес, чтобы жрать, — заметил Лейфкин. — А это не территория найтвирмов. Я слышала о гигантских змеях в Солгавийских горах и была счастлива, что они сюда не ходят. — Где Фарла и дети? — Тесса сорвала с плеча Саралин и прижала к себе, будто в любой момент кто-то вырвет её из рук. — Есть следы, что их ранило вот это… что бы оно ни было? — Никаких следов, — Редвир выпрямился, нахмурившись. — Только следы схватки. Тесса моргнула слёзы, глядя на дом в кроне. Безалиэль придвинулся к Редвиру: — Это могли быть меер-волки? Как те заражённые, что нападали раньше? Я шагнула ближе: — Что за нападение? Лицо Редвира закаменело; хвост за его спиной хлестнул воздух. — Несколько месяцев назад Голл стоял лагерем южнее, но всё ещё на землях зверо-фейри. На его лагерь напали три волка — больные, какие-то не такие. — В каком смысле «не такие»? — фыркнула я. — Ты говоришь загадками. — Потому что мы такого не видели, — Редвир поймал мой взгляд и удержал. — А потом я видел это снова. Я сглотнула: — Дриад-олень. Он кивнул. — Не волки, — сказал Лейфкин, присев в снегу возле клокастого пучка травы и подцепив оттуда что-то, что застряло среди следов и взрытой настилки. |