Книга Лорд зверей, страница 64 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лорд зверей»

📃 Cтраница 64

Редвир кивнул:

— Мы тоже видели эту заразу.

— Знаете, откуда она? — Безалиэль обнял Тессу за плечи; она прижимала к груди спящую дочь.

— Нет, — сказал принц. — Но запах от гримлоков схож с запахом тех, кого тронул этот мор. Одно ясно: гримлоки служат кому-то, и нам надо найти его.

— А пока, — впервые подал голос Вайгар, — меня устроит найти и убить самих гримлоков. — Он шагнул ближе к Валлону. — Мы должны сложить костёр для Тайлока.

— Мы поможем, — сказал Редвир и притянул меня к себе. — Держись ближе к Волку, пока мы готовим погребальный костёр.

— Конечно.

Он удержал мой взгляд на миг дольше, чем следовало; меж бровей залегла тревожная складка. А потом — вовсе неожиданно, да ещё и при своих, и при чужих — ладонями обнял моё лицо и мягко коснулся губами моих губ. Я только и смогла, что уставиться на него, когда он отстранился, стиснул челюсть с приглушённым рыком и повернулся к мужчинам. Те смотрели, не отрываясь: зверо-фейри — с весёлой ухмылкой, теневые — с удивлением и любопытством.

Когда они ушли в лес, оставив нас с Тессой в кольце волков, я всё ещё провожала взглядом лорда зверо-фейри.

— Тесса.

— М-м?

— Как часто зверо-фейри-вождь связывал себя с женщиной из светлых фейри?

Порыв ветра с глухим вздохом прошелестел по открытой поляне. Галлизель хихикнула и зарылась поглубже в складки одеяла, где спала Саралин.

— Никогда, — прошептала Тесса.

И сердце у меня ухнуло. Именно этого я и боялась.

Глава 18. РЕДВИР

Валлон подошёл к погребальному костру, который мы сложили, уложив на погребальное ложе Тайлока — целиком, что от него осталось. Вайгар положил ему на грудь сложенные руки, стиснувшие рукоять меча. Валлон нашёл чепчик его дочери, деревянный меч сына и фартук, который носила жена. Старый обычай тёмных фейри: уносить в посмертье знак своих любимых.

Жрец, держа горящий факел, произнёс молитву теневых фейри об умерших:

— Пусть Солнцебог Сользкин согреет тебя в пути. Пусть предки встретят у врат. Пусть боль уйдёт в потусторонний мир. Пусть душа обретёт покой в этой последней доле.

Он поднёс огонь к лучине внизу костра, потом бросил факел поверх и отступил к нам. Мы молча смотрели. В почтении к мёртвому.

Тайлок бился до последнего, защищая семью. Он умер за них — как умрёт любой мужчина, если любит своих. Меня терзало, что он отдал жизнь, а его жену и детей всё равно уволокли эти твари. Ради чего?

Когда пламя пожрало Тайлока и костёр начал оседать, я повернулся к принцу Торвину:

— Нам пора к своему клану. С новостью о гримлоках надо убедиться, что зимний лагерь укреплён и под охраной.

— В Гаста-Вейл, верно?

Хотя теневые фейри держатся своего города в Сольгавийских горах, их жрецы следят и за окрестными землями. Я видел Валлона не раз. Они знали, что мы зимуем в Гаста-Вейле.

— Да.

Он коротко кивнул:

— Место для вашего клана удачное. Легко защищать. Только держите воинов настороже.

— Можешь не напоминать. Я присмотрю за людьми. Зима будет длинной.

— Для всех нас, лорд Редвир. — Он почтительно кивнул — один владыка фейри другому — и двинулся прочь.

За ним пошёл Вайгар. Валлон сказал Тессе:

— Передам Марге твою любовь.

— Спасибо. Присмотри за ней.

— Всегда, — заверил он и последовал за принцем и Вайгаром.

Первым взмыл принц, распластав громадные крылья. Двое других сбили снег с перьев, взбили воздух и пошли за ним, скоро растаяли в сером небе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь