Онлайн книга «Короли и кости»
|
Я рассмеялась. — С чего ты взяла, что я добрая? Её круглые чёрные глаза смотрели на меня с такой искренностью, что я невольно прониклась её словами. — Ты разговариваешь с деревьями и цветами. Они тебя слушают, — ответила она серьёзно. — Я видела, как ты приносишь еду старой фейри, что живёт одна у ивы. Видела, как ты приносишь ягоды и орехи хромому фейри, который любит их, но не может далеко ходить, чтобы самостоятельно найти. Я даже не подозревала, что она столько за мной наблюдала. Раньше я замечала её лишь изредка, чаще всего, когда ходила в лес. Мои мысли вернулись к фейри теней. — Почему он заставил тебя следовать за мной? — Я указала на просвет в ветвях над нами. Она покачала головой. — Он сам тебе расскажет. — Как его зовут? — Валлон. Его имя словно впиталось в мою кожу, вызывая странную дрожь осознания. Лёгкое покалывание магии затрепетало, будто ожидая чего-то. Чего именно? — Он очень важный жрец у короля, — добавила она. — И у принца. Это только породило ещё больше вопросов. — Я просто не понимаю, почему фейри теней, которого я никогда не видела и о котором никогда не слышала, вообще мог бы заинтересоваться мной. — Он сам тебе расскажет, — повторила она, моргая своими огромными глазами. Так она не собиралась делиться подробностями о том, как и почему я здесь оказалась. Возможно, она расскажет что-то другое. — Как вы с Валлоном подружились? Её улыбка стала шире, обнажая ряд белых зазубренных зубов. — Это прекрасная история. — Она подлетела ближе и уселась на моё колено, её коготки мягко впились в ткань юбки. — Хотя… — она нахмурила свои бледно-голубые брови, — это страшная и грустная история. Можно я расскажу тебе страшную историю? Я кивнула, зачарованная ещё до того, как она начала. — Моя семья и я жили в лесах у подножия гор Сольгавии, пока нас не начали преследовать злые создания. — Какие создания? — Стая снежных ястребов. — Стая? — удивлённо переспросила я. — Но снежные ястребы — одиночные птицы. И как они могут быть злыми? — Да, обычно это так, — ответила она, сгибая свои длинные ноги и оборачивая синие крылья вокруг себя, так что наружу выглядывала только её крохотная голова. — Но с ними что-то было не так. Мои отец и мать использовали магию, чтобы попытаться оглушить их во время нападения, — она покачала головой, — но ничего не могло их остановить. Я была всего лишь ребенком, но видела, как они разорвали моего отца на куски, а один из них унёс мать в когтях. — Мне очень жаль, — с болью в сердце сказала я, видя, как эта боль отражалась на её лице. — Я слышала крики своих братьев и сестёр, пока пыталась улететь. Мы все вырвались из нашего гнезда на доме-дереве, пытаясь спрятаться в лесу. Но один из ястребов схватил меня своими огромными когтями, — она всхлипнула, грустно моргая, но её лицо тут же просветлело. — Вдруг появился огромный фейри теней. Он схватил ястреба за горло и свернул ему шею. Тот уронил меня прямо в ладонь фейри. — Она вновь поднялась на ноги и раскрыла крылья. — Этот фейри теней был Валлон. Я уже догадалась об этом, но ничего не сказала. — Как же тебе повезло, что он оказался там, чтобы спасти тебя. — Да, да. Он мой лучший друг. — Она издала грустный щебет. — Мы не смогли найти моих братьев и сестёр. Ястребы унесли их. Валлон сказал, что внутри этих птиц была болезнь, потому что они вели себя не как обычные ястребы, и я согласилась с ним. Ястребы не охотятся на магических существ вроде древесных духов. Но дело было не только в болезни. Они были злыми. Я это почувствовала и сказала ему. |