Книга Король призраков, страница 142 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король призраков»

📃 Cтраница 142

Мастерская кузнеца представляла собой простое укрытие из кожи с открытыми дверями для вентиляции, в центре которого стояли огромная железная печь и наковальня. Над головой сверкали металлические изделия, подвешенные на крюках. Далее располагался ещё больший шатёр с открытым фасадом, где в очагах над небольшими железными плитами готовилась еда. В воздухе витали ароматы свежеиспечённого хлеба и жареного мяса.

На открытой площадке между палатками были натянуты шкуры для выделки. Несколько красных оленьих шкур были закреплены на вертикальных стойках, рядом стояли столы с инструментами, оставленными наспех, когда чужаки вошли в деревню. Очевидно, они готовились к зиме, запасая меха и шкуры.

Хотя большую часть года Ванглоса оставалась их основным поселением, вскоре они начнут собираться в путь, перебираясь на зимовку юго-восточнее.

Когда мы приблизились к центру деревни, где палатки располагались плотнее, я понял, что мы подходим к келла'миру — «сердцу дома». Именно здесь фейри звери проводили важнейшие обряды: свадьбы, погребальные костры, празднования рождения. Их племя было немногочисленным по сравнению с призрачными и фейри теней, что жили отдельно от нас в горах Солгавия.

Их численность оставалась низкой, возможно, из-за проклятия, наложенного на них много лет назад, которое не только исказило их облик, сделав более похожими на зверей, но и ограничило их магию лишь обострёнными животными инстинктами и силой.

И вот, в келла'мире, под сенью огромного дуба, на возвышении сидел повелитель фейри зверей — лорд Редвир. Его чёрный Меер-волк, одна из самых крупных тварей своего вида, каких я когда-либо видел, лениво развалился рядом с ним.

Вокруг возвышения стояли около пятидесяти мужчин фейри зверей — по виду, все воины, покрытые рунами, что украшали их оголённую кожу. Позади них из-за палаток выглядывали женщины и дети. Некоторые, набравшись смелости, вышли поближе, чтобы разглядеть нас.

Рука Уны вздрогнула в моей ладони, её шаг замедлился. Я остановился и повернулся к ней, но её взгляд оставался прикован к фигуре лорда на возвышении.

— Всё хорошо, Мизра, — тихо пробормотал я. — Он тебя не тронет.

Она прижалась ко мне и прошептала:

— Его зубы длиной с мою руку.

Она явно преувеличивала, но он действительно был огромным, почти чудовищным.

— Поверь мне, милая Уна. С тобой ничего не случится.

Её взгляд наконец встретился с моим. Она сглотнула, но кивнула.

— Ты мне доверяешь? — спросил я.

— Конечно, — ответила она без промедления, так легко, что моё сердце пропустило удар.

Она доверяет мне. Это признание чуть не сбило меня с ног. Я крепче сжал её руку и притянул её ближе, ведя нас к подножию возвышения.

— Приветствую, лорд Редвир. Мы принесли тебе дары.

Пулло шагнул вперёд, поднявшись к возвышению. Чёрный Меер-волк Редвира глухо зарычал. Пулло замедлил шаг и аккуратно положил короткий меч из чёрной стали на помост.

Взгляд лорда, однако, был прикован не ко мне и даже не к подношению. Он смотрел на Уну. Это было ожидаемо. Никогда ещё король-призрак не брал себе Мизру из другого рода, кроме собственного.

— Какой необычный гость в моём доме, Голл, — протянул он.

Меня не удивило и не обидело, что он отказался использовать мой титул. Хотя факт оставался фактом: король призраков контролировал всю торговлю, входящую и исходящую из Нортгалла в более цивилизованный мир фейри. Однако фейри звери и теней не признавали моей власти над Нортгаллом. По крайней мере, не над землями, где они жили. И, возможно, я действительно не имел власти над ними. Но это не значило, что они не процветали благодаря тому, что я сделал для Нортгалла вместо них.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь