Онлайн книга «Король призраков»
|
Она вздрогнула, когда моя ладонь, положенная на её поясницу, слегка скользнула вверх. Я осторожно приподнял её повыше на руках, следя за тем, чтобы не задеть её раны. Мы продолжили идти в тишине, глубже погружаясь в лес, и единственным звуком оставались мои тяжёлые шаги, хрустящие по снегу. — Они не знали, — вдруг прошептала она. — О чём ты говоришь? — Моя семья. Они не знали, что я ушла, так что нельзя сказать, что они позволили мне отправиться одной. — Но ты всё равно сделала это. — Это было важно, — подчеркнула она, и в её мягком голосе появился стальной оттенок, который заставил меня взглянуть на её нахмуренное лицо. Я фыркнул, подавив смешок над её глупостью. — И посмотри, куда это тебя привело, фейричка. На миг отвлекшись, я не услышал свист стрелы, пока не стало слишком поздно. Она вонзилась в левую сторону моей груди, опасно близко к сердцу, и от силы удара меня отбросило назад. Она закричала, упав на колени рядом со мной, и грязный плащ соскользнул с её плеч. — Отпусти её, проклятый призрак! — раздался низкий мужской голос. Когда я попытался приподняться, стрела всё ещё торчала у меня в груди. Светловолосый фей в сапфирово-золотом одеянии подхватил Уну за талию и отлетел назад, его белые крылья сверкали в полумраке. Он отнёс её на несколько футов прочь, поднимая в воздух вихрь снега. Рыча, я поднялся, но ещё две стрелы впились в правое бедро и бок. — Прекрати, Бейлин! Ты его ранишь! Мужчина удерживал её обеими руками, гневно глядя на меня, пока из тени не вышел целый отряд, по меньшей мере, двенадцать фейри, облачённых в синие и золотые доспехи. Королевская стража Иссоса. — Раню его? — выкрикнул тот, кого звали Бейлин, теперь, осматривая Уну с грозным выражением лица. Он вздрогнул, увидев, что у неё больше нет крыльев. — Мы должны отвести тебя домой, сестра, — прошипел он тихо. Сестра? У меня закружилась голова. Она была королевской принцессой Иссоса, Тиарриалуной, единственной дочерью Коннала Хартстоуна, Верховного короля Лумерии. Я знал это, потому что отец велел мне запомнить наших врагов, знать их досконально. — Нет, пока ты не поможешь ему! — закричала она. По её щекам текли слёзы, пока она пыталась вырваться из рук брата. Слёзы… ради меня? Необычное напряжение пробежало по моему телу, пока я стоял на коленях в снегу, вырывая стрелы из тела одну за другой. — Он тебя похитил, Уна. Что ты говоришь? — Он освободил меня, Бейлин. Без него я бы умерла. Принц фейри посмотрел на меня поверх её плеча, всё ещё хмурясь. Враждебность, исходившая от него и его стражи, была ощутима, словно хлыст в воздухе. Шестеро его стражей уже держали луки наготове, стрелы были направлены на меня. Я мог бы сжечь их всех дотла, но остался неподвижен. Внутренний голос, шепчущий из глубин магии, успокаивал меня, заставляя не двигаться. — Иди домой, девочка, — сказал я, всё ещё стоя на коленях. — Ты не принадлежишь этому месту. Уна уставилась на место, где меня пронзили стрелы, по груди стекала моя синяя кровь. — Маленькие стрелы твоего брата не могут мне навредить, — усмехнулся я, презрение сорвалось с моих губ. Хотя я никогда не встречался с принцем, и наши королевства были сейчас в состоянии перемирия, он оставался моим врагом. К счастью, он не знал, кто я. — Пойдём, Уна, — сказал он, не оставляя ей выбора, и подтолкнул её к стражам фейри, сомкнувшимся вокруг. |