Книга Король призраков, страница 97 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король призраков»

📃 Cтраница 97

Мек вздрогнул.

— Неклия предназначена как помощник для Призрачного короля, который ею владеет. Для хорошего Призрачного короля.

Паника охватила меня, и мой голос прошептал едва слышно, когда я спросила:

— А Голлайя обладает этой силой? Я не могла, и не хотела, называть это даром несмотря на то, что это был дар, данный их величайшим богом.

— Нет, — ответил Феррин, его лицо было серьёзным. — Голлайя не унаследовал неклию.

— Но он очень мощный зифер, — добавил Мек. — На самом деле, самый мощный, которого когда-либо знал Нортгалл. И ещё он всадник дракона, что уже само по себе является редким даром.

Огромное облегчение волной охватило моё тело, настолько сильное, что мои колени подогнулись. Я схватилась за Хаву, но заметила, как и Мек, и Феррин мгновенно напряглись, готовые подскочить ко мне на помощь.

Они были добры и заботливы, даже когда я оскорбляла их народ. Я не могла увидеть в неклии ничего хорошего. Мысль о ней лишь разжигала глубокий страх и мучительное бешенство от того, что любой Призрачный король мог использовать её против своих врагов. И не только против врагов, но и против невинных, как я, оказавшихся в пределах их границ.

В памяти всплыло изображение меня, замёрзшую и дрожащую у маленького огонька у водопада Драгул, куда водяная фея толкнула меня в ледяную воду. Затем я вспомнила топот тяжёлых сапог, приближающихся ко мне сквозь деревья, и меня, пытающуюся взлететь, но схваченную в воздухе, едва поднявшуюся с земли.

Отогнав этот кошмар, я выпрямила крылья и вновь взглянула на статую, нуждаясь в смене темы.

— Почему у него два рога? Почему у некоторых из вашего народа два, а у некоторых четыре? — спросила я.

Хава, у которой было два маленьких изящных рога, первая откликнулась.

— Четыре рога обозначают высшее происхождение тёмных фейри. Я слышала, что есть даже такие, у кого шесть.

— Это неправда, — фыркнул Феррин. — Это слухи, которые распространяют фейри теней, пытаясь нас разозлить. Они не лучше и не мощнее нас.

— У некоторых из нашего народа нет вообще рогов, — предложил Мек, его обеспокоенный взгляд скользнул на Хаву. — И, хотя это действительно обозначает отсутствие у них высокородной крови, они ничем не хуже нас.

Тогда я поняла, что выражение лица Мека было полно беспокойства за Хаву, возможно, потому что она имела только два рога.

— Ну, у меня их нет, — с лёгкостью сказала я, — и я вполне уверена, что я довольно замечательная.

Хава засмеялась. Мек и Феррин улыбнулись.

— Это точно, госпожа, — согласился Феррин, его взгляд мельком скользнул на мои крылья. — И ты теперь одна из нас.

Я воздержалась от того, чтобы коснуться новых знаков на своих запястьях, скрытых под рукавом, и не произнесла ни слова, хотя мои чувства были немного противоречивы. Да, я была Мизрой для короля Голлайи, но я всё ещё не чувствовала себя одной из них, даже с метками Викса на коже. Мои скрытые амбиции всё ещё были более тесно связаны с моим народом и больным отцом. Мне нужно было выяснить, только ли страдают лумерийцы от этой чумы.

Я также должна была добраться до той тропы за Меком и Ферриным и выяснить, права ли я была многие годы назад, или я потеряла свои белые крылья и магию исцеления напрасно. Внутри меня разгорался, почти нестерпимый огонь жажды справедливости и правды, и я едва не прошла мимо них, следуя своему пути.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь