Книга Полуночная метель, страница 42 – Мэри Мехам

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полуночная метель»

📃 Cтраница 42

С металлическим скрежетом щёлкнул замок, и дверь с негромким скрипом открылась, выпуская в коридор лёгкий пыльный воздух. Мы с Джеком поспешно втиснулись в комнату, быстро закрыв за собой дверь.

— Сначала ты пропускаешь встречу вчера, потом избегаешь короля, а теперь тайком прячешь женщину в запрещённой комнате? — я выразительно щёлкнула языком. — Как такой разбойник, как ты, вообще стал советником? Я-то думала, ты — человек вполне респектабельный.

Джек широко развёл руки.

— Преимущества сироты-мага, который дружит с принцем. Я могу позволить себе многое, пока выражаю мнение по вопросам, связанным с законами о магах. Как думаешь, как я успеваю тренировать своих собак?

— Ах, это во время того, когда ты должен был посещать важные встречи, которые пропустил? — я поддразнила его, глядя в окно, на коридор за ним. Внезапно я замолчала, затем опустилась на землю, когда раздались шаги. Джек присел рядом со мной, скрывшись от глаз того, кто мог бы заглянуть в окно.

Шаги приближались, замедлились, а затем на мгновение остановились прямо у окна. Я видела их мелькающую тень на полках, когда прижалась к стене, молясь, чтобы нас не заметили. Я не могла даже дышать. Это был стражник? Писарь? Или кто-то совершенно другой? Несколько долгих мгновений прошло в полной тишине, прежде чем шаги снова зазвучали и исчезли в конце коридора.

— Почему ты прячешься? — тихо рассмеялась я, оглядывая Джека. — Тебе ведь можно быть здесь, помнишь?

— Забыл, — засмеялся Джек, затем встал и потянул меня на ноги. Мы оба уставились в окно, наблюдая за коридором.

— А если нас заметят? — я не могла остановить бурю волнений, которая буквально бурлила внутри. Малейший звук за пределами комнаты заставлял меня резко оборачиваться, пытаясь выявить источник. — Если кто-то заглянет в это окно, они сразу поймут, что мне здесь не место. Есть ли тут ткань или что-то, чем мы могли бы закрыть окно?

Я огляделась, словно надеясь, что какой-то холст неожиданно выскочит из тени углов и подаст себя мне.

— Ты хочешь остаться наедине со мной, без риска, что нас кто-то потревожит? — поддразнил меня Джек. — Как безобразно! Участница, заманивающая советника принца в тёмную, уединённую комнату… Это может породить слухи.

Я выразительно расширила глаза и опустила голос до соблазнительного шёпота.

— И что это будут за слухи? Они не могут быть хуже слухов о злом маге, который зачаровал королевскую семью, чтобы поднять своё положение и статус.

— А как насчёт красивой, незамужней дамы, пойманной наедине с этим самым злом магом?

Джек медленно протянул руку ко мне, почти касаясь моего плеча, его взгляд был устремлён в мои глаза. Закон или не закон, я хотела, чтобы он поцеловал меня. Я чуть переместила свою позу, чтобы руки не застряли, между нами, и немного приподняла подбородок. Когда я в последний раз жевала мятный лист? Подходит ли моё дыхание для поцелуя?

Моя надежда была поглощена, когда Джек положил руку на большое стекло окна, а не на мою голову. Мгновенно на стекле образовались маленькие ледяные кристаллы, которые начали расти и переплетаться, создавая завораживающие узоры, похожие на кружевные орнаменты. Лёд заполнил собой окно, образуя толстый слой, который полностью скрывал нас от посторонних взглядов.

Я коснулась пальчиком льда и провела им по поверхности, восхищаясь тем, как холодно, но не мокро. Это было как матовое, непрозрачное стекло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь