Онлайн книга «Полуночная метель»
|
— Секреты всегда раскрываются в конце концов, — сказал Джек с грустью. — Это лишь вопрос времени, прежде чем нас обнаружат. — Знаю, — вздохнула я. Затем во мне что-то ёкнуло. Если тайны не могут быть скрыты бесконечно, а мачеха не передала ничего писцам для хранения… — Как думаешь, мачеха хранит завещание в своей комнате? Джек поднял взгляд к потолку и задумался. — Если бы я был на её месте, я бы хранил его там. — Если бы у нас был способ попасть туда и выяснить. — Мы могли бы, — Джек взглянул на меня с хитрым блеском в глазах. — Зависит от того, насколько много правил ты готова нарушить. Я бросила на него взгляд. — Маг-любовник, подстрекающий благородную даму к компромиссу её нравственности и участию в актах воровства? Мой отец знал о твоей гибкости в вопросах морали? — О, нет, я всегда должен был быть достойным и учтивым рядом с ним. И это не будет воровством, точно. Я называю это… возвращением украденной собственности, а технически, ты все равно должна была спать там, это есть в записях Октавия. — Да, так звучит намного лучше. — У меня есть ключ. У меня от удивления открылся рот. — Ты серьёзно? — Не вижу других вариантов, а ты? Я задумалась, но решение так и не пришло. Джек подарил мне заговорщический взгляд. — Мы уже немного нарушили правила. Что такое ещё одно? Глава 9
Согласно Джеку, вместо того чтобы устроить ещё один бал, принц запланировал прогулки с каждой из пятнадцати дам, оставшихся после пира. Так как я уже успела прогуляться со Стивеном и получила письмо с просьбой задержаться, мне не нужно было появляться в бальном зале этим вечером, пока Стивен вел каждую из дам на прогулку. Когда мы с Джеком заглянули в зал, я увидела, что Жасмин уже отправили домой, но мачеха с сестрами все ещё оставались там. Мои сводные сестры сидели прямо у двери, явно желая быть как можно заметнее, а мачеха расположилась в тени рядом с ними, спиной к двери и шепотом что-то им говорила. Они не обратили внимания на Джека, когда он с решительным шагом направился к принцу, и на меня, которая наблюдала через щель в двери, чтобы меня не заметили. Несколько минут Джек и принц Стивен вели тихие разговоры, украдкой поглядывая на мою семью, которая сидела прямо, с неестественно растянутыми улыбками, прекрасно осознавая, что за ними пристально следят. — Он согласился, что они пойдут последними и познакомятся с его матерью, — пробормотал Джек, когда наконец вышел из зала. — Но порядок не объявляют. Это их немного отвлечет. Каждый шаг становился всё более опасным, когда Джек и я прокрадывались по коридору к комнате мачехи, и мне было трудно понять, почему охрана не мчится ко мне, учитывая, как быстро билось моё сердце. — Мы ничего плохого не делаем, просто идём по коридору, — тихо заметил Джек, но и его шаги были быстрыми. — Мы ничего плохого ещё не делаем, — поправила я его. Мы уже несколько раз обсуждали наш план, но руки всё равно дрожали. Я сглотнула, но рот оставался сухим, как пустыня. — Следи за ситуацией, — прошептал Джек, доставая ключ из кармана. — Если кто-то нас заметит, когда мы будем проникать в комнату… Каждый шум за окном, каждый колыхающийся в коридоре занавес заставляли меня настороженно оглядываться. Через несколько секунд послышался щелчок, и дверь открылась. Я быстро нырнула внутрь, не в силах скрыть свою радость от успешного проникновения. Джек последовал за мной и, насколько возможно, аккуратно закрыл дверь. |