Онлайн книга «Полуночная метель»
|
Я проклинала себя за наивность. Всё это не имело смысла. Конечно, если бы Валенсия не предложила закон о легализации браков с магами, я бы не вышла из конкурса. Использовала ли она моё влечение к Джеку как рычаг, чтобы отвлечь меня от наилучшего выступления в конкурсе? Если да, то она добилась своей цели. Мне было ненавистно осознавать, как легко она мной манипулировала. Её слова из прошлого эхом возвращались и терзали меня: Не нужно доверять мне, доверяй своим чувствам к Джеку. Я сделала так, и она сыграла на мне как на скрипке. — Ноэль! — прозвучал голос, заставивший меня обернуться в надежде увидеть Джека. Как мне хотелось поговорить с ним. Ко мне стремительно приближался принц Стивен, выражение беспокойства отражалось на его лице. — Что случилось? — спросил он. Я покачала головой. — Ничего. Всё в порядке. Я просто… искала Джека. Стивен изучал моё лицо. — Зачем тебе видеть его? Разве тебе не нужно готовиться к сегодняшнему вечеру? Значит, он ещё не знал. Я глубоко вздохнула. — Я вышла из конкурса, — сказала я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Мне сказали, что я не смогу прийти на бал. Стивен отступил на шаг. — Почему? Разве я сделал что-то, что тебя обидело? — Нет, нет. Ничего подобного. Просто… всё очень сложно. — Ты скучаешь по своему сыну? Я вздохнула. Совсем забыла о нашем недоразумении. — У меня нет сына, Стивен. Коди — это имя моего пса. Всё это было недоразумением, — объяснила я. Лицо Стивена искривилось, пока он пытался понять. — Если ты не хочешь уходить, я могу поговорить с моими советниками. Я могу получить для тебя специальное приглашение. Я не хочу, чтобы ты уходила. — Стивен… принц Стивен. Ты замечательный, но я… я не чувствую того же к тебе, — призналась я тихо. К удивлению, Стивен не выглядел расстроенным. Напротив, он, казалось, почувствовал сочувствие. — Это Джек, не так ли? — сказал он с лёгкой улыбкой. Моё сердце забилось чаще. — Почему ты спрашиваешь? — выпалила я, моё сердце сжалось от беспокойства. Вступил ли уже закон в силу, чтобы защитить нас, если наши тайные отношения выйдут наружу? Не попадёт ли Джек в беду, если Стивен узнает, что его советник флиртует с девушкой, предназначенной для выбора самого принца? — Я никогда не видел его таким счастливым, — сказал Стивен, его глаза весело сверкнули. — Обычно он очень угрюмый, знаешь? А теперь даже можно находиться в его компании. — Он подмигнул. Глаза у него были голубыми, но намного темнее и не такими яркими, как у Джека. Я опустила взгляд, глядя на идеально отполированный пол, в котором моё отражение сверкало, как в зеркале. — Джека здесь нет, — сказал Стивен, будто прочел мои мысли так же легко, как если бы они были написаны у меня на лбу. — Он уехал по делам в соседний город, но я знаю, что он собирался быть на балу сегодня вечером. Уверен, он бы хотел увидеть тебя. Уголок моего рта чуть приподнялся. — Наверное, я смогу попробовать попасть, если меня не прогонят, — ответила я с небольшой улыбкой. — Пожалуйста, — сказал Стивен. — Я тоже хочу, чтобы ты была там. Я позабочусь обо всех приготовлениях. Тебе не нужно уходить.
Убедившись, что я смогу остаться хотя бы на бал, я вернулась в комнату, где останавливалась, но, войдя, нахмурилась от того, что увидела. Служанки носились туда-сюда, поднимая горы постельного белья. |