Онлайн книга «Волшебство»
|
— Оль… что случилось? — забеспокоилась подруга, тут же остановившись и с опаской оглядевшись. — Потом… — зашипела я, выудив из ее сумки кусок кружева для будущих вееров и нацепив его на лицо в качестве вуали, завернула концы под капюшон плаща. Тут она заметила приближающегося Бредиса и, видимо, о чем-то догадалась. Скрывая смех, Фиалка тихо сообщила: — Так ты сильнее к себе внимание привлечешь, у нас такое не носят. — Ничего… — пыхча над завязками, кусочек кружев запутался в волосах, отозвалась я, — а может я приезжая! Фиалка, прикрыв ладонью рот, захихикала еще сильнее: — Выглядит скорее, что ты не только приезжая, но еще слегка не в себе. Кто же носит вуаль со старым толстым шерстяным плащом? — А может у меня шрамы во все лицо? — выдвинула я последний аргумент, наконец, со вздохом облегчения опустив руки. Фиалка закатила глаза. Нам пришлось внезапно замолчать, Бредис был уже в пяти шагах. Видимо, повышенный интерес Фиалки не прошел даром и Бредис, остановившись, галантно спросил: — Милые рябиночки, я вас знаю? Я вас обидел? Позабыл поздороваться? Оскорбил невниманием? — Нет, благородный солдат, мы беседовали о своем… — почтительно сообщила Фиалка и, скромно потупив глаза, и поклонившись, быстро потащила меня прочь. Я заметила, как Бредис мгновенно отметил и зацепился за неосторожное слово «солдат», так как сейчас в нем ничего не выдавало военного. Я про себя тяжело вздохнула. Фи, что ты наделала, он же теперь не отстанет! Так и получилось: — Рябиночки, девочки… так надо это исправить! Я, может, искал вас таких всю жизнь! — Прощайте, почтеннейший… — вежливо, но сурово проговорила подруга, потащив меня по проулку дальше. Я послушной овечкой топала за ней. Хоть бы Фи свернула куда-нибудь, только не к своему дому! — Нет… так не получится! Я должен узнать кто вы, прекрасные девы! Взглянув на свои грубые плащи, деревянные башмаки с торчащими из них толстыми шерстяными носками, мы, переглянувшись, засмеялись и прибавили шаг. Ну и скажет, вот же льстец! — Постойте! — Бредис быстрым шагом кинулся за нами. Я, склонившись к уху Фиалки, шепнула: — Ему деньги карман жмут, ищет с кем просадить… — О… Такой глупый? — шепотом удивилась Фиалка. — Да нет… Он не глупый, даже наоборот, просто… — я пожала плечами, — одинокий что ли. Ну, ненужный никому… Тут я, захлопнув рот ладонью, поняла, что допустила большущую, нет, гигантскую ошибку — я этими словами о его одиночестве заронила жалость в добрейшее сердечко Фиалки! Она, остановившись, внимательно оглядев догнавшего нас Бредиса, сказала: — Сейчас мы спешим, но будем рады завтра увидеть почтенного господина на балу у короля. Я презрительно фыркнула — ни-за-что! Я точно рада не буду! Бредис с подозрением меня оглядел, но после слов Фиалки ему ничего не оставалось, как вежливо поклониться и сообщить, что он с большим нетерпением будет ждать завтрашнего дня и нашей встречи, что даже от волнения спать не станет! Мне, возмущенной такой наглой ложью, захотелось его передразнить, но Фиалка в ответ учтиво склонила головку и улыбнулась. То же самое пришлось сделать и мне… Когда мы отошли, я презрительно буркнула, что спать он точно не будет, так как в трактире за картами будет не до сна. На что Фиалка, рассмеявшись, резонно заметила: — Нет, сегодня он сделает исключение, и пойдет спать. Если сегодня Бредис спустит все жалование, то завтра на празднике ему будет нечем угощать «милых рябинок», которых он «искал всю жизнь». |