Онлайн книга «Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда»
|
— Ты… ревнуешь? — вдруг понимаю я. — К другой гильдии? Глаза Джея лишь на миг расширяются, потом он хмурится, а после на его лицо возвращается задорная улыбка. — Можно и так это назвать, — уже не так холодно говорит он. — Не хочу, чтобы ты изменяла… нашей гильдии. Мы лучшие. Он подмигивает и ловко забирает бокал с подноса у проходящего мимо слуги. — Редкий сотрудник так предан организации, — улыбаюсь я. — Я не простой сотрудник, — прищуривается Джей. — Кстати, наша графиня пришла. В зал действительно входит дама среднего возраста в бордовом платье. Декольте у неё поменьше, чем у той блондинки, но зато в центре прикреплён игривый пушок. Рядом с ней идут сразу двое молодых мужчин: блондин и брюнет. Графиня Эстер игриво накручивает прядь каштановых волос на палец и улыбается одному из них. Она как магнит притягивает взгляды. И не только взгляды: к ней устремляются ещё трое мужчин, радостно приветствуя графиню. Один сразу подносит ей бокал. Да, я даже слегка завидую. Кажется, она совсем не страдает от разрыва с женихом. — Так и думал, — бормочет рядом со мной Джей. Я слежу за его взглядом и понимаю, что он говорит о детективе. Гарри Смит тоже приближается к графине, ненавязчиво подкручивая усы. Значит, он пришёл на аукцион с той же целью, что и мы? С одной стороны, это хорошо: он предупредит леди Эстер вместо меня. Даже сможет защитить в случае чего, ведь он как минимум мужчина, он сильнее и опытнее. Но мне всё равно не нравится этот Смит. — К ней вообще не подойти, — бормочу я вслух, немного жалуясь. — Подожди начала аукциона, скоро нас уже будут запускать, — негромко произносит Джей, чуть склонившись к моему уху. И в следующий миг в зале выключается свет. Я глупо моргаю, пытаясь привыкнуть к темноте, какая-то дама кричит от испуга. И тут я понимаю, что это не просто случайный сбой магических ламп. Кто-то наверняка собирается похитить брошенную графиню Эстер! Глава 26 Я дёргаюсь наугад в ту сторону, где стояла графиня. Но меня сразу же удерживают за плечи чужие ладони. — Оставайся на месте, не паникуй, — раздаётся голос Джея над самым ухом, и я чувствую тепло его дыхания. — Но леди Эстер! — Я сам подойду к ней, — твёрдо произносит Джей, и тепло его рук исчезает. Неужели он видит в темноте? Потому что мои глаза только сейчас начинают немного привыкать, и я вижу очертания ближайших ко мне людей. Долгие минуты вокруг слышна суета, испуганные выкрики сменяются нервными смешками. Свет возвращается так же резко, как и пропадал. — Дамы и господа, прошу прощения за неудобства. Сбой в магии ламп, — громко говорит низкий мужчина в ярком пиджаке. Его точно не было, когда свет выключали. Один из сотрудников вышел, чтобы успокоить нас. Я ищу взглядом графиню Эстер и вижу, что с ней всё хорошо. Вокруг вьются мужчины, к которым присоединился и детектив. Похоже, его общество графине не нравится, но Смита это ни капельки не смущает: он, важно подняв голову, что-то рассказывает графине. Джей держится неподалёку, внимательно оглядывая всю компанию. Я подхожу к нему. — Роула, мне надо кое-что проверить, — говорит он. — Ты постарайся держаться рядом с графиней. — Что проверить? Что это было вообще? — Вот это и хочу узнать. А что было… — Джей наклоняется и говорит так, чтобы слышала только я. — Думаю, что-то вроде маячка. Я его снял. |