Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3»
|
— Вижу, вы уже освоились? — К нам заглядывает сотрудник музея. — Да, спасибо, — выдаю я самую милую улыбку. — Обязательно приходите завтра! Я так понимаю, он нас выпроваживает. Что ж, наверное, надо отступить, хотя мы явно не закончили осмотр. Я смотрю на Дрейка и взглядом спрашиваю, что делать? Он кивает. — Если сегодня мы получили такое удовольствие от представленных экспонатов, то завтра вы, должно быть, нас поразите. — О, я и сам поражаюсь последним разработкам, так что рекомендую. Аналогов этой выставки нет! Он продолжает нахваливать музей, пока мы выходим. Того мужчину нигде не видно, так что у меня даже нет возможности его получше разглядеть. Меня же съест любопытство до завтра! Но придётся потерпеть. — Куда сейчас, Лин? — Спрашивает меня Крис, когда мы выходим. — Я бы выпила кофе. Там, где нам никто не помешает. Говорю кокетливо, а сама намекаю на то, что нам не нужны лишние уши, будем говорить о деле. Взгляд Криса темнеет, будто он понимает меня буквально. Я сама чуть не тону в темноте его глаз и отворачиваюсь, чтобы не поддаваться. Пепел, теперь и то, как он держит меня под руку, кажется довольно интимным… Чтобы отвлечься, принимаюсь говорить о погоде и какой-то ерунде. Дрейк, как мне кажется, видит меня насквозь, но подыгрывает и поддерживает разговор. В конце концов, он приводит меня в кофейню, из окон которой открывается вид на побережье. — Скажи, тебе удалось что-то разглядеть, — спрашивает Крис, глядя на море. — Да, но я не уверена. Мне показалось, у него протез, — говорю я самое безопасное, что можно сказать. — Кто это был вообще? — Не узнала? Леонард Дэвис, отошедший от дел королевский советник. Сейчас он меценат, коллекционер и, по слухам, накопил богатства побольше, чем у короля. — Вспомнила, — киваю я. Но если быть точной, я подтвердила свою догадку. — Надо к нему присмотреться, — предупреждает Дрейк. — Но осторожно. Не потому ли он заинтересовался господином Дэвисом, что заметил действие магии времени? Мне это напрягает, и даже вкусный кофе и красивый вид не снимают напряжение до конца. Мы возвращаемся в номер, и Дрейк предупреждает меня, что отойдёт поговорить с нашим агентом. Я остаюсь одна, сажусь на диван и вытягиваю ноги. Надо подумать над тем, что я увидела, но сделать этого мне не дают: в дверь номера стучат. Я молчу. Мы никого не ждём. — Уборка номера, — раздаётся голос Джея. Улыбаюсь: он опять придумал какую-то хитрость, чтобы мы могли поговорить. Открываю дверь и запускаю в номер худого мужчину в одежде сотрудников пансионата. На руках у него перчатки, и собой швабра и ведро воды. — Прошу прощения, леди, я ненадолго. — Не торопитесь, — улыбаюсь я. — Узнала, да? — Ты не поменял голос. — Точно! Было же чувство, что что-то забыл, — уже открыто улыбается он. — Тебе есть что сказать, или ты просто в гости? Джей отжимает тряпку и принимается мыть полы. Мои брови сами собой поднимаются вверх: вот это серьёзный подход к работе под прикрытием. — Докладываю, что с Анри всё хорошо, — рассказывает Джей во время уборки. — Но похоже, за ним следит человек из сыска. Я пока не подтвердил его личность, это просто догадки. — Это плохо? — Напрягаюсь я. — Может быть, эта некая программа защиты, ведь Анри пытались похитить и цели пока не ясны. Я думаю, тут всё официально. А вот когда программа закончится, тогда они будут действовать. |