Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два, страница 26 – Василиса Лисина, Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два»

📃 Cтраница 26

— Но Линда, у тебя замечательно получилось! Я потом прочитала в газете.

— Разве? — Сомневаюсь я.

Передаю Виоле чай и беру вторую кружку. Делаю глоток. Слишком сладко, я, видимо, два раза сахар положила.

— Конечно! А описание этого таинственного Джона, просто закачаешься! Очень притягательный вышел образ, и такой чувственный у них вышел поцелуй, мурашки можно словить, читая его. Я тебе как эмпат говорю.

Архивариус, тихонечко шаркая, выходит из комнаты отдыха. Провожаю его взглядом.

— После меня редактировали текст.

— Но основу заложила ты. Значит так, вот новое задание, — Виола достаёт и раскрывает сложенный в два раза лист бумаги. — Продолжить историю о Джоне, героиню можно взять другую. Или эту. Нужно примерно то же: спасение девушки из беды, стремительный роман, но в этот раз сильнее раскрыть героя.

— Идеи есть? — спрашиваю я Виолу.

— Не очень-то. Я надеялась, что мы вместе придумаем.

Виола переступает с ноги на ногу, ей неловко просить меня. Я собираюсь предложить Виоле самой попробовать, а я, если будет нужно, помогу ей отредактировать текст, но тут лицо подруги озаряет идея.

— Это же может помочь нам в расследовании! — говорит она.

— Каким образом?

— Ну не знаю, напишем историю про похищение девочки, сестры героини, сделаем её очень похожей на нашу. И укажем адрес сыщика. Тогда если кто-то придёт по этому адресу, то он и есть преступник!

— Гениально, — с изрядной долей сарказма говорю я. — Но вряд ли преступники читают статьи с романтическими историями для женщин. Да и адрес настоящий мы указать не сможем.

— Ты права, — скисает Виола. — Но если есть хоть какой-то шанс…

Если её это успокоит, можно попробовать. Тем более, у “Когтя” есть пустующее помещение, которое сгодится для адреса вымышленного персонажа. Прямо его указывать не будем, просто напишем пересечение улиц.

— Да и героиня сирота, а тут история про сестру, — грустно продолжает Виола. — Ладно, я постараюсь что-то придумать.

— Ладно, я попробую, — одновременно с ней говорю я.

— Правда?

— Мы ничего не теряем, — пожимаю я плечами. — Не сработает, так не сработает. А героиню возьмём другую, пусть Джон у нас будет бабник. Тогда про него перестанут читать.

— Я принесла тебе кексы. Понимаю, у тебя полно работы, но если ты напишешь черновик, я его доработаю…

— Ничего не обещаю, сама понимаешь…

— Но кексы возьми, это на всех. Они в коробке, давай я принесу их сюда.

Виола выходит из комнаты отдыха, торопится, и чуть не врезается в Мартина.

— Простите, леди, — поддерживает он её за локоть, помогая восстановить равновесие. — Леди Виола, если не ошибаюсь.

— Да, я вас тоже запомнила, господин, — подруга хмурится и чешет нос. — Отец сказал, нам повезло, что дело забрал господи Дрейк.

— Я вас чем-то не устраивал? — удивляется Мартин.

— Вы не хотели искать мою сестру.

— Потому что очень часто пропавшие девочки находятся сами. У речки, у подружки или у бабушки, — разводит он руками. — Но как только мы узнали подробности, я подошёл к делу серьёзно. Как я могу загладить вину?

— Никак, — поджимает губы Виола.

— Принеси коробку, которая лежит у моего стола, сюда, — нахожусь я. — Это загладит твою вину.

— Линда, тебя звал Дрейк, — Мартин кивает и выходит.

— Я дождусь тебя, если ты не против, — говорит Виола.

— Если этот дракон меня сильно задержит, то не стоит, — вздыхаю я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь