Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения, страница 21 – Василиса Лисина, Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения»

📃 Cтраница 21

— Что-то случилось, Линда? — Он садится напротив меня и пытливо заглядывает в глаза.

На этот раз без какого-либо подозрения, а как будто действительно чуть беспокоится.

— Ничего, задумалась, — усилием воли я заставляю себя вернуться в реальность. — Вы задержались.

— Встретил старого приятеля, которого давно не видел, — спокойно поясняет он.

Дрейк делает знак Виту, и тот приносит к нам за столик две чашки кофе и маленькое пирожное. Интересные вкусовые предпочтения у Дрейка, но не мне судить.

— Приятеля по работе? — как бы между прочим интересуюсь я.

— Ты так говоришь, как будто у меня других приятелей быть не может, — хмурится Дрейк.

И пододвигает пирожное ко мне. Так он заказал его для меня заранее?

Так непривычно видеть сейчас Дрейка таким. Не думала, что он вообще может проявлять заботу. И наверное, если бы та встреча у дверей бара не напомнила мне о прошлом, я бы сейчас начала таять. Но…

— Но да, Джон с работы, мой бывший коллега, который многому меня научил, — продолжает он.

— Вот видите, — я слегка улыбаюсь.

Но кажется, улыбка получается с долей горечи. Многому научил… вот как. Мои подозрения усиливаются. Крис хмурится ещё сильнее.

— Но ты точно в порядке? — спрашивает он.

— Да, не обращайте внимания. Давайте к делу, — я снова изображаю лёгкую улыбку.

Дрейк, похоже, всё равно мне не верит. Он продолжает внимательно присматриваться ко мне и молчать. Даже протягивает руку и касается моих пальцев, лежащих на столе, но я тут же убираю её.

— Хорошо, к сути, — кивает он. Крис мгновенно меняется: выпрямляет спину и переходит на деловой тон. — Я уже говорил, что мы ослабили проклятие на Джесси и выяснили кое-что. Во-первых, с ней было всего двое мужчин. У всех пленных взяли кровь. Так что я теперь склоняюсь к твоей версии, что им нужна была магия.

— Выяснилось, какая? — уточняю я, сжимая под столом пальцы.

— Есть догадки, — туманно отвечает Дрейк.

Пепел. Варианта два: или он мне не хочет говорить, или действительно они пока не знают. Но дело времени, когда узнают.

— Дальше. Мы очертили район, куда предположительно вёло заклинание перемещения, и мои люди сейчас осматривают его. Думаю, как только мы найдём твоего друга, я сообщу.

— Буду благодарна, — выдавливаю я.

На этот раз даже не прошусь пойти вместе с Дрейком. Мне нужно время, чтобы подумать.

— Наверное, ты заболеваешь, так что в этот раз с собой не возьму, — делает он свои выводы. — Давай заканчивать с работой. Про третьего, от которого они избавились, известно мало: только то, что он был связан с одной из преступных гильдий. Вот и всё.

— От меня вам что-то надо?

— Только твоё согласие.

— На что? — не понимаю я.

— На лёгкую прогулку. Подышим воздухом?

Хочу отказаться, но осознаю, насколько мне сейчас душно. Пожалуй, слегка пройтись можно. В сторону дома.

— Хорошо, аппетита всё равно нет.

— Вит, заверни с собой, — поднимает руку Дрейк.

— Как скажешь, Генри, — беззаботно откликается Вит.

Я устремляюсь на улицу первая, но Дрейк всё равно догоняет меня в дверях и открывает их. На улице он отдаёт мне бумажную коробочку с пирожным, удобно перевязанную лентой так, что её можно держать.

— Не стоило, — опускаю я голову.

— Это мелочи, Линда, — он шагает передо мной заставляя этим посмотреть на него. — Лучше скажи мне честно. Я поторопился?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь