Онлайн книга «Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!»
|
«Сангия? Это же где-то за морем», — подумала я. Когда наклонилась к столу, чтобы проверить выдвижные ящики, с грохотом распахнулась дверь, и в комнату ввалился Джон. Он уселся на кожаный диван для посетителей, который казался просто игрушечным под его огромным телом, и с деловым видом закинул ногу на ногу. Я кашлянула и выпрямилась. — Вот, чек на подпись положила, — пролепетала я, помахав для вида бумажкой. А затем быстро вернулась к своей конторке и притихла. Остаток дня я старалась быть не особо заметной. Как оказалось, Нолорано не преувеличивал, когда говорил, что за пределами фабрики меня будет сопровождать Джон. И правда, куда бы я ни пошла — в крыло, где был кабинет господина Вофе, в Цех Развития, либо даже просто погулять в парке — рядом со мной следовал неизменный слуга. Перед ужином я успела немного почитать ту книгу, что дал мне доктор. И теперь понимала, какую вилку следует взять для жаркого, а какую для рыбы. Зачем все эти бесконечные бокалы, чем есть десерт, как держать локти и другие полезные вещи. Так что сегодня я надеялась, если не взять реванш, но уж точно не дать повода для новых насмешек. Но, как выяснилось, надежды были напрасны. Сразу, как только я переступила порог гостиной, граф прошелся скептическим взглядом от макушки до кончиков пальцев. И скривился. Сам же, как и всегда, был в строгом костюме и идеально причесанный. По нему и не скажешь, что целый день он тяжело работал — ни капли усталости во взгляде, только надменность и ехидная злость. «И что же опять не так, — подумалось мне. — Даже не опоздала!» Пожав плечами, я спокойно уселась на свое место и потянулась к столовым приборам, граф последовал моему примеру. — У вас только одно платье, мисс Гроуэл? — спросил он, когда Фрэнк уже разложил рыбу с нежным пюре и зеленым горошком по нашим тарелкам. Я поперхнулась. Честно говоря, у меня была еще шерстяная юбка и блуза, которые я носила в холодную погоду. Не везти же мне, в самом деле, было с собой целый гардероб из Праты. Да, и не было особо того гардероба. А что ему вообще не нравится? Я внимательно осмотрела платье — приятного зеленого цвета, из мягкой уютной ткани. Конечно, вчера я тоже была в нем, да и на работе весь день тоже. Дурно пахнет? Я незаметно втянула воздух. Нет, все хорошо, никакого запаха. Граф скривился так, словно ел лимон, а не нежную рыбу в сливочном соусе. — В конце следующей недели будет поездка в Нордши, — проговорил он, — воспользуйтесь ей, чтобы обновить гардероб. Последнее звучало как: «Поешьте пирожных». Как когда-то сказал один глупый герцог перед бунтом. Чтобы купить, нужны деньги. — Покупка нового платья, господин Нолорано, планировалась как раз в следующем месяце, — скромно ответила я. — И не припомню, чтобы вы озвучивали мне подобные условия при приеме на работу. Граф усмехнулся и, сделав глоток из бокала, произнес: — Надеюсь, вы не собираетесь обвинять меня в излишнем деспотизме по примеру нашего дорогого доктора? Как моему секретарю, вам положено иметь хотя бы несколько разных платьев для работы и ужинов. Я велю Фрэнку завтра выдать вам аванс. Будьте так любезны, купить все необходимое. А пока сходите к Трудэ, она выделит вам что-то для работы, подходящее по размеру. Да уж, Трудэ мне с удовольствием что-нибудь выделит… я уже представила, как буду сидеть в роскошном кабинете графа в синем рабочем комбинезоне и косынке. |