Книга Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!, страница 71 – Наталия Ники

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!»

📃 Cтраница 71

А сама хозяйка дымилась осуждением. Ее взгляд буквально вспыхнул, когда она увидела, что Нолорано снял сюртук, и тот небрежно висел, перекинутый через спинку стула. Уже в дверях она еще раз жадно прошлась глазами по комнате, разыскивая следы разврата. Но не нашла. В другой раз, меня такое поведение, может быть, и задело бы, но не сегодня, когда перед глазами все еще стояли окутанные туманом монстры.

Что до Нолорано… Не уверена, что тот вообще заметил ее — все это время он, не шелохнувшись, смотрел на пламя, жарко пылавшее в камине.

А я жадно глотала горячий чай и не чувствовала тепла.

— Итак, как вы проникли в мою лабораторию? — Спросил он, когда за возмущенной хозяйкой закрылась дверь.

Пришлось рассказать.

— Значит, потайной ход в кладовке. А я все гадал, — он хмыкнул. — Где вы могли видеть Ванду. Ту зараженную девушку. С Вофе-то понятно, я тот инцидент в кабинете…

— Вы не знали про потайной ход? — уточнила я, отставляя чашку и обнимая себя за плечи.

Теплее от чая не стало. Может, просто закутаться в покрывало?

— Признаться нет. Вы меня удивили, — он повернулся ко мне, и лицо его было невесело.

— Фабрика раньше была домом для слуг, не удивительно, что существовал проход к помещению, через который снабжали замок.

Граф откинулся на спинку кресла. Неровное пламя камина осветило его красивый профиль.

— Итак, вы думаете, что у нас больше шансов прорваться к лаборатории через Зал Приемки? Вход туда тоже довольно далек от места, через которое мы, кхм, проникнем в парк.

— Если яд распыляли вчера, то вся фабрика полна зараженными, — твердо ответила я.

— Но они могут быть и в зале приемки. И там у нас будет меньше шансов пройти незамеченными. Мы точно знаем только то, что ворота в туннель закрыты.

Я промолчала. В том, что он говорил, бесспорно, был смысл.

— Но мне нравится, что у нас есть еще один путь. — после некоторой паузы продолжил Нолорано, вновь отвернувшись к огню. — Это повышает наши шансы.

И опять замолчал. Время тянулось долго и мучительно. За окном часы пробили полдень. Не выдержав, я распахнула портьеры. И вместе с воздухом в комнату ворвалось солнце, и мне, наконец, стало теплее.

— Вы же понимаете, Марта. Что это будет очень опасно? Но теперь я вынужден вас взять. Вы же знаете, как открыть тот проход?

Я не знала. Но быстро-быстро закивала головой, пока он не передумал. Не уверена, что могла бы где-то жить спокойно, зная, что натворила Черити и не попытавшись как-то это исправить.

— Ладно, — проговорил он, словно прочитав мои мысли. — Думаю, точного места, где этот вход, будет достаточно.

Поднялся и, подхватив сюртук, чудом уцелевший после испепеляющего взгляда хозяйки, направился к двери.

— У вас есть час, — сказал он уже на пороге. — Приведите себя в порядок и оденьтесь поудобнее, я велю Ванессе снабдить вас одеждой. Надеюсь, обувь ее младшего сына вам подойдет. Боюсь, в поместье у нас не будет времени залечивать вывихнутые лодыжки.

Я подбежала к нему.

— Вы умеете стрелять?

Мои глаза расширились. Стрелять? Да я даже оружия в руках никогда не держала.

— Неважно, — хрипло проговорил он, внезапно остановив взгляд на моих губах.

Словно опомнившись, резко развернулся и шагнул за дверь.

— Постойте, господин Нолорано, куда же вы? — я схватилась за ручку двери.

— Навещу доктора Рэдклифа, — хмыкнул он, спеша к лестнице.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь