Книга Забираю вас себе!, страница 129 – Тина Солнечная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забираю вас себе!»

📃 Cтраница 129

— Скрытое место?

— Или забытое. Или… созданное отдельно. Но оно наше. Это не другой мир.

Я вздохнула с облегчением — и в то же время с тревогой.

— Значит, мы можем тут жить. Или прятаться. Или…

— Или сюда кто-то уже приходил до нас, — мрачно добавил Мэй. — И зачем-то его спрятал.

Мы оба снова посмотрели на тихую поляну. Она была красива. Спокойна. И подозрительно идеальна.

— Ты думаешь… — тихо начала я, всё ещё глядя на светлую поляну. — Моя тётя знала об этом месте, прежде чем подарила ферму?

Мэй молча постоял, а потом покачал головой.

— Не знаю. Дверь была заперта. Не просто замком, а каким-то древним механизмом. Я перепробовал всё — и только случайно нашёл ключ в потайном отделении под камнем в фундаменте. Если бы она хотела, чтобы ты нашла проход — могла бы сказать. Или оставить ключ на виду. Но она этого не сделала.

— Может, она сама не знала?

— Может. А может, и знала, но хотела, чтобы ты сама нашла. А может и наоборот, чтобы никогда не нашла и скрывала для нее. Она могда предполагать, что ты ферму забросишь. — Он усмехнулся, но глаза остались настороженными. — Только спрашивать мы её об этом не будем.

Я кивнула.

— Потому что, если кто-то узнает об этом месте…

— Именно, — подтвердил он. — Мы не знаем, что это. Лучше пока просто наблюдать. И решать тихо. Без лишних ушей.

Мы постояли немного в молчании, глядя на незнакомое, но прекрасное место за порогом. Затем я выдохнула:

— Я не хочу оставаться здесь на ночь.

Мэй удивлённо повернулся ко мне:

— Почему? Мы могли бы остаться. Всё равно ехать далеко. Уже вечер.

— Я понимаю… Но мне хочется вернуться домой. Подумать. Переварить всё. — Я посмотрела на него. — И поговорить с другими.

— С другими? — переспросил он. — Ты хочешь рассказать им?

— Я думаю, это будет правильно. По крайней мере, тем, кому я доверяю.

Мэй немного помолчал, а потом кивнул.

— Хорошо. Но ехать сейчас — значит быть дома уже глубокой ночью.

— Это не проблема.

Он посмотрел на меня, затем — на ещё светящуюся карту, выключил её и убрал.

— Тогда поехали. Я предупрежу управляющих. Пусть знают, что всё хорошо.

Пока он отдавал последние распоряжения, я ещё раз осмотрела ферму. Даже в вечернем свете было видно, как она изменилась: обновлённые крыши, свежая штукатурка, новые загоны, отмытые стены и даже цветы в глиняных кадках у входа. Всё дышало заботой и смыслом. И я снова мысленно поблагодарила Мэя — за то, как он относится к делу, к людям, ко мне.

В карете было тепло и мягко. Служанки всё подготовили заранее: подушки, пледы, даже маленький фонарик, который мерцал приглушённым светом, не мешая глазам. Шторы были задвинуты, и я с удовольствием устроилась рядом с Мэем. Он обнял меня за плечи, я уткнулась в его шею, вдохнула родной запах.

— Я так рад, что ты поехала со мной, — прошептал он. — Хоть и недолго, но мы были наедине.

— Я рада, что ты мне показал, что нашел.

Он поцеловал меня в висок, а потом, поглаживая по спине, притянул ближе. Дорога была долгой, и скоро я заснула у него на плече, чувствуя себя в полной безопасности.

Глава 54

Когда карета мягко остановилась, я приоткрыла глаза. Ночь уже опустилась на улицы, и дом утопал в тишине. Мэй осторожно приоткрыл дверцу, выглянул и, повернувшись ко мне, прошептал:

— Тихо выходим. Не разбудим весь дом, ладно? — усмехнулась я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь