Онлайн книга «Тайна доктора Авроры»
|
Бетси покраснела и, перестав возиться с одеждой, аккуратно села на краешек кресла. — Миледи… Я не хотела бы сплетничать… — Ты не будешь сплетничать. Ты станешь моим личным информатором, — важно сказала я, проигнорировав фырканье Марса. — Служанка с умом — это ценный союзник. — … Фыр-мыр-тыр, что? Простите, леди. Я не поняла. Девочка смотрела на меня, как на снег среди лета, широко раскрыв глаза. — Всё, забудь это слово… Расскажи мне всё, что слышала. Мы можем доверять друг другу. Я очень привязалась к тебе и ничего не сделаю, что могло бы тебе навредить. — Хорошо. Но только вам. Когда-то… около полугода назад, я случайно услышала разговор леди Мэриэн. Она не заметила, что я стою за ширмой в бальном зале. Ну, я там шнуровку от её платья искала… Понимаете, иногда она улетает в сторону, как птичка на свободу. — Не сомневаюсь, — пробормотала я. — И что она говорила? — Она разговаривала с одной дамой — кажется, это была её подруга из Бата, та, с громким смехом, помните? Так вот… Леди Мэриэн жаловалась, что милорд «чрезмерно скуп в мужском отношении» и что все попытки завести наследника были, по её словам, «попытками вырастить розу на каменной клумбе». Я удивлённо подняла голову и быстро взглянула на Марса. — Она что, действительно обсуждала такие вещи вслух? — Не только обсуждала. Она говорила, что «время уходит», что «Рэдклифф не вечен», а «будущее семьи может оказаться в руках молодого, крепкого мужчины, достойного её внимания». Я подняла бровь. — Ты уверена, что она имела в виду моего кузена? — Да, миледи, — прошептала Бетси с выражением испуга. — Она упомянула его имя. Сказала: «Генри не только умён, но и благороден. И, возможно, заслуживает большего, чем просто место в тени своего дяди». Я откинулась в кресло и прижала пальцы к вискам. — О нет… — простонала я про себя. — Марс, твоя ирония сейчас очень нужна. С подоконника тут же прилетела мысль: — У меня больше нет иронии. Судя по рассказу Бетси, твоя мачеха решила сыграть в шахматы, но без королевы приличия. — Она хочет прибрать Генри к рукам, — пробормотала я. — Или, по крайней мере, использовать его… возможно, как способ получить наследника, если лорд умрёт. Или, не дай бог, сделать вид, что этот наследник «его». Бетси в ужасе приложила ладони к щекам. — Вы не думаете, что она могла бы… ну… вы понимаете… «заменить» отцовство? Я задумчиво посмотрела в окно. — Я думаю, что если в этом доме кто-то и способен на подобное, то это она. Но мы должны быть осторожны. И наблюдать. Если Мэриэн действительно что-то замышляет с Генри… мы обязаны это выяснить. Марс зевнул, вытянулся в полный рост и подмигнул мне своим изумрудным глазом. Глава 12 После обеда, который я намеренно пропустила, сославшись на лёгкое недомогание, я всё же решила найти кузена и выяснить его отношение ко всей этой ситуации. Бетси, проскользнув ко мне в комнату, тихонько поведала, что Генри вышел подышать свежим воздухом на задний двор. Я почти бегом шла по дорожке, прижимая шаль к груди, а Марс трусил за мной с видом того, кто хочет вмешаться, но слишком горд, чтобы кричать «стой, женщина, не позорься». После утренней сцены в беседке мне не терпелось найти Генри. Я чувствовала, что после такого он заслуживает хотя бы какую-то поддержку и порцию сочувствия. |